João 15

Central Tibetan Bible (BOD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 དེ་ནས་ཡེ་ཤུས་ཉེ་གནས་ཚོར་“ང་ནི་བདེན་པའི་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་ཡིན་ཞིང༌། ངའི་ཡབ་ནི་རྒུན་ཤིང་ལྡུམ་ར་གསོ་སྐྱོང་གནང་མཁན་ཡིན།
1 “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o lavrador.
2 ཁོང་གིས་ངའི་ནང་ན་འབྲས་བུ་མ་སྐྱེས་པའི་ཡལ་ག་རེ་བཅད་ནས་དབྱུག་ཅིང༌། ངའི་ནང་ན་འབྲས་བུ་སྐྱེས་པའི་ཡལ་ག་རེ་རེར་འབྲས་བུ་འཕེལ་བའི་ཕྱིར་དེ་ཤིང་བཅོས་མཛད།
2 Todo ramo que, estando em mim, não dá fruto, ele corta. Todo ramo que dá fruto, ele poda, para que produza ainda mais.
3 ངས་ཁྱེད་ཚོར་བཤད་པའི་བཀའ་དེས་ཁྱེད་ཚོ་དག་པར་བྱས་ཟིན།
3 Vocês já foram limpos pela mensagem que eu lhes dei.
4 ང་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་ནང་ན་གནས་པ་ལྟར་ཁྱེད་རྣམས་ངའི་ནང་ན་གནས་ཤིག ཡལ་ག་ནི་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་ལ་མི་གནས་ན་རང་བཞིན་གྱིས་འབྲས་བུ་མི་སྐྱེ་བ་ལྟར། ཁྱེད་ཚོའང་ངའི་ནང་དུ་མི་གནས་ན་འབྲས་བུ་ཆགས་པར་མི་སྲིད།
4 Permaneçam em mim, e eu permanecerei em vocês. Pois, assim como um ramo não pode produzir fruto se não estiver na videira, vocês também não poderão produzir frutos a menos que permaneçam em mim.
5 ང་ནི་རྒུན་འབྲུམ་ཤིང་ཡིན་ཏེ་ཁྱེད་ཚོ་ཡལ་ག་ཡིན། སུ་ཡང་ངའི་ནང་དུ་གནས་ཏེ་ང་ཡང་ཁོའི་ནང་དུ་གནས་ན། དེ་ལ་འབྲས་བུ་མང་པོ་སྐྱེ། ང་དང་བྲལ་ན་ཁྱེད་ཚོས་ཅི་ཡང་བྱེད་མི་ཐུབ་པའི་ཕྱིར་རོ།
5 “Sim, eu sou a videira; vocês são os ramos. Quem permanece em mim, e eu nele, produz muito fruto. Pois, sem mim, vocês não podem fazer coisa alguma.
6 ངའི་ནང་ན་མི་གནས་པ་དེ་ནི་ཕྱི་རུ་འཕངས་པའི་ཡལ་ག་ལྟར་སྐམ་པོར་འགྱུར། ཡལ་ག་དེ་ཚོ་བསྡུས་ནས་མེ་ལ་བཏབ་སྟེ་འཚིག
6 Quem não permanece em mim é jogado fora, como um ramo imprestável, e seca. Esses ramos são ajuntados num monte para serem queimados.
7 གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཚོ་ངའི་ནང་ན་གནས་པ་དང༌། ངས་བཤད་པའི་བཀའ་ཡང་ཁྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་གནས་ན། ཁྱེད་ཀྱིས་གང་འདོད་པ་དེ་ཞུས་ནས་འགྲུབ་པར་འགྱུར།
7 Mas, se vocês permanecerem em mim e minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e isso lhes será concedido!
8 ཁྱེད་ཚོར་འབྲས་བུ་མང་པོ་སྐྱེས་ན་ཁྱེད་ནི་ངའི་ཉེ་གནས་དངོས་ཡིན་པ་དང༌། དེའི་སྒོ་ནས་ངའི་ཡབ་ཀྱི་གཟི་བརྗིད་མངོན་པར་འགྱུར།
8 Quando vocês produzem muitos frutos, trazem grande glória a meu Pai e demonstram que são meus discípulos de verdade.
9 ཡབ་ཀྱིས་ང་ལ་བྱམས་པར་མཛད་པ་ལྟར་ངས་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བྱམས་པར་བྱས། ཁྱེད་ཚོ་ངའི་བྱམས་པའི་ནང་གནས་པར་གྱིས་ཤིག
9 “Eu os amei como o Pai me amou. Permaneçam no meu amor.
10 ངས་ཡབ་ཀྱི་བཀའ་རྣམས་བསྲུངས་ཡོད་པ་དང༌། ཁོང་གི་བྱམས་པའི་ནང་གནས་པ་ལྟར། ཁྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་ངའི་བཀའ་རྣམས་བསྲུངས་ན་ངའི་བྱམས་པའི་ནང་གནས་པར་འགྱུར།”
10 Quando vocês obedecem a meus mandamentos, permanecem no meu amor, assim como eu obedeço aos mandamentos de meu Pai e permaneço no amor dele.
11 “ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བཤད་པ་འདི་རྣམས་ནི་ངའི་དགའ་སྤྲོ་ཁྱེད་ཚོའི་སེམས་ལ་གནས་པ་དང་ཁྱེད་ཀྱི་དགའ་སྤྲོ་ཁེངས་པའི་ཕྱིར་རོ།
11 Eu lhes disse estas coisas para que fiquem repletos da minha alegria. Sim, sua alegria transbordará!
12 ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བྱམས་པ་བྱས་པ་ལྟར། ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་ཕན་ཚུན་བྱམས་པར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་པ་དེ་ནི་ངའི་བཀའ་ཡིན་ནོ།
12 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros como eu amo vocês.
13 མི་ཞིག་གིས་རང་གི་གྲོགས་པོའི་དོན་དུ་རང་སྲོག་བཏང་ན་དེ་ནི་བྱམས་པ་རབ་ཡིན།
13 Não existe amor maior do que dar a vida por seus amigos.
14 ཡང་ཁྱེད་ཚོས་ངའི་བཀའ་བཞིན་དུ་བསྒྲུབས་ན་ངའི་གྲོགས་པོ་ཡིན།
14 Vocês serão meus amigos se fizerem o que eu ordeno.
15 ད་ནས་བཟུང་ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གཡོག་པོ་ཞེས་མི་ཟེར། རྒྱུ་མཚན་ནི་དཔོན་པོས་ཅི་བྱེད་པ་གཡོག་པོས་མི་ཤེས། ངས་ཡབ་ལས་གང་ཐོས་པ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བཤད་པས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གྲོགས་པོ་ཞེས་ཟེར།
15 Já não os chamo de escravos, pois o senhor não faz confidências a seus escravos. Agora vocês são meus amigos, pois eu lhes disse tudo que o Pai me disse.
16 ཁྱེད་ཚོས་ང་མ་བདམས། ངས་ཁྱེད་ཚོ་བདམས་ཏེ་བསྐོས་པ་ཡིན་པས། ཁྱེད་ཚོ་སོང་ནས་འབྲས་བུ་སྐྱེ་བ་སྟེ། འབྲས་བུ་དེ་རྟག་ཏུ་གནས་པའི་ཕྱིར་རོ། དེ་ནས་ངའི་མིང་ཐོག་ནས་ཡབ་ལ་གང་ཞུས་པ་དེ་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གནང་བར་འགྱུར།
16 Vocês não me escolheram; eu os escolhi. Eu os chamei para irem e produzirem frutos duradouros, para que o Pai lhes dê tudo que pedirem em meu nome.
17 ཁྱེད་ཚོས་ཕན་ཚུན་བྱམས་པར་གྱིས་ཤིག འདི་ནི་ངའི་བཀའ་ཡིན་ནོ་”ཞེས་གསུངས།
17 Este é meu mandamento: Amem uns aos outros.”
18 ཡང་ཡེ་ཤུས་“གལ་ཏེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་མི་ཚོས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་སྡང་ན། ཁྱེད་ཚོའི་སྔོན་དུ་ང་ལ་སྡང་བ་ཡིན་པ་ཤེས་དགོས།
18 “Se o mundo os odeia, lembrem-se de que primeiro odiou a mim.
19 གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཚོ་འཇིག་རྟེན་ལ་གཏོགས་ན། འཇིག་རྟེན་གྱིས་རང་གི་ཡིན་པ་དེ་ལ་གཅེས། འོན་ཀྱང་ངས་ཁྱེད་ཚོ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ནང་ནས་བདམས་པས། ཁྱེད་ཚོ་འཇིག་རྟེན་འདིར་མ་གཏོགས། དེའི་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་གྱིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་སྡང༌།
19 O mundo os amaria se pertencessem a ele, mas vocês já não fazem parte do mundo. Eu os escolhi para que não mais pertençam ao mundo, e por isso o mundo os odeia.
20 སྔར་ངས་ཁྱེད་ཚོར་གཡོག་པོ་ནི་དཔོན་པོ་ལས་གལ་ཆེ་བ་མ་ཡིན་ཞེས་བཤད་པ་དེ་དྲན་པར་གྱིས་ཤིག གལ་སྲིད་ཁོ་ཚོས་ང་ལ་གནོད་འཚེ་བྱས་ན། ཁྱེད་ཚོ་ལ་ཡང་གནོད་འཚེ་བྱེད་པར་འགྱུར། ངས་བཤད་པའི་བཀའ་བསྲུངས་པ་ཡིན་ན། ཁྱེད་ཚོའི་གཏམ་ཡང་བསྲུང་བར་འགྱུར།
20 Vocês se lembram do que eu lhes disse: ‘O escravo não é maior que o seu senhor’? Uma vez que eles me perseguiram, também os perseguirão. E, se obedeceram à minha palavra, também obedecerão à sua.
21 ཁོ་ཚོས་ང་མངགས་མཁན་དེ་ངོ་མི་ཤེས་པས། ཁྱེད་ཚོ་ང་ལ་གཏོགས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་དེ་ཐམས་ཅད་བྱེད་པར་འགྱུར།
21 Farão tudo isso a vocês por minha causa, pois rejeitaram aquele que me enviou.
22 གལ་ཏེ་ང་ཡོང་ནས་ཁོ་ཚོ་ལ་མ་བཤད་པ་ཡིན་ན་ཁོ་ཚོར་སྡིག་ཉེས་མེད་པ་ཡིན། འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་ཁོ་ཚོས་ང་ཚོས་སྡིག་ཉེས་མ་བྱས་ཞེས་ཟེར་བའི་རྒྱུ་མཚན་མེད།
22 Eles não seriam culpados se eu não tivesse vindo nem lhes falado. Agora, porém, não têm desculpa por seu pecado.
23 སུས་ཀྱང་ང་ལ་སྡང་ན་དེས་ངའི་ཡབ་ལ་ཡང་སྡང༌།
23 Quem me odeia também odeia meu Pai.
24 གལ་ཏེ་ངས་གཞན་སུ་ཞིག་ཀྱང་གཏན་ནས་མ་བྱས་པའི་འཕྲིན་ལས་ཁོ་ཚོའི་མདུན་དུ་མ་བྱས་པ་ཡིན་ན། ཁོ་ཚོ་ལ་སྡིག་ཉེས་མེད། འོན་ཀྱང་ད་ལྟ་ཁོ་ཚོ་ངས་གང་བྱས་པ་དེ་མཐོང་མྱོང་ཡང་ཁོ་ཚོས་ང་དང་ངའི་ཡབ་གཉིས་ལ་སྡང༌།
24 Se eu não tivesse realizado no meio deles sinais que ninguém mais pode realizar, eles não seriam culpados. Agora, porém, viram tudo que fiz e, no entanto, ainda odeiam a mim e a meu Pai.
25 འོན་ཀྱང་དེ་ནི་གསུང་རབ་ནང་ཁོ་ཚོས་དོན་མེད་དུ་ང་རང་ལ་སྡང་ཞེས་པའི་བཀའ་དེ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ།
25 Isso cumpre o que está registrado nas Escrituras deles: ‘Odiaram-me sem motivo’.
26 ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་ཡབ་ཀྱི་དྲུང་ནས་རོགས་པ་གནང་མཁན་ཟེར་བ་གཏོང་བར་བྱ། ཁོང་ནི་ཡབ་ནས་འབྱུང་བའི་དཀོན་མཆོག་གི་བདེན་པ་མངོན་པར་མཛད་མཁན་ཏེ་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཡིན། ཁོང་གིས་ངའི་སྐོར་ལ་དཔང་པོ་མཛད་པར་འགྱུར་བ་དང༌།
26 “Mas eu enviarei a vocês o Encorajador, o Espírito da verdade. Ele virá do Pai e testemunhará a meu respeito.
27 ཁྱེད་ཚོའང་ཐོག་མ་ནས་ང་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་པ་ཡིན་པས། ངའི་སྐོར་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་པར་འགྱུར་རོ་”ཞེས་གསུངས་སོ། །
27 E vocês também devem testemunhar a meu respeito, porque estão comigo desde o início.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.