Hebreus 9
Central Tibetan Bible (BOD) vs NVT
1 ཞལ་ཆད་སྔ་མ་ལའང་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པའི་སྒྲིག་ལམ་དང༌། འཇིག་རྟེན་གྱི་མཆོད་ཁང་ཡོད།
1 A primeira aliança tinha regras para a adoração, bem como um santuário terreno.
2 གུར་མཆོག་གཅིག་བཟོས་པ་ཡིན། དེའི་ནང་གི་གནས་དང་པོར་མར་མེའི་སྟེགས་བུ་དང༌། གསོལ་ཅོག དཀོན་མཆོག་གི་སྐུ་མདུན་གྱི་བག་ལེབ་བཅས་ཡོད་དེ། ས་ཆ་འདིར་གནས་དམ་པ་ཞེས་ཟེར།
2 Esse tabernáculo era dividido em duas partes. Na primeira, ficava o candelabro e a mesa com os pães da presença. Essa parte era chamada lugar santo.
3 ཡང་ཡོལ་བ་གཉིས་པའི་རྒྱབ་ལ་དམ་པའི་དམ་པ་ཞེས་ཟེར་བའི་གནས་གཉིས་པའི་ནང་ལ།
3 Depois, havia uma cortina e, atrás dela, a segunda parte, chamada lugar santíssimo.
4 བདུག་སྤོས་བདུག་སའི་གསེར་གྱི་མཆོད་ཁྲི་དང༌། ཞལ་ཆད་ཀྱི་སྒམ་གསེར་གྱིས་ཡོངས་སུ་བཏུམས་པ་ཞིག་ཡོད། སྒམ་དེའི་ནང་ལ་མན་ནཱ་ཟེར་བའི་ཟས་ཀྱིས་གང་བའི་གསེར་གྱི་བུམ་པ་དང༌། མཆོད་དཔོན་ཨ་རོན་གྱི་མྱུ་གུ་ཐོན་པའི་དབྱུག་པ་དང༌། ཞལ་ཆད་འཁོད་པའི་རྡོ་ལེབ་རྣམས་ཡོད།
4 Nessa parte ficava o altar de ouro para o incenso e a arca da aliança, inteiramente coberta de ouro. Dentro da arca havia um vaso de ouro contendo maná, a vara de Arão que floresceu e as tábuas de pedra da aliança.
5 སྒམ་དེའི་སྟེང་ལ་ཀེ་རུབ་ཅེས་ཟེར་བའི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པའི་སྲུང་མཁན་གྱི་གཤོག་པ་ཐུགས་རྗེའི་བཞུགས་ཁྲིའི་སྟེང་ལ་བརྐྱངས། ད་ལྟ་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐོར་ཞིབ་པར་སྨྲ་མི་ཐུབ།
5 Sobre a arca ficavam os querubins da glória divina, cuja sombra se estendia por cima do lugar de expiação. Mas agora não é o momento de explicar essas coisas em detalhes.
6 མཆོད་ཆས་འདི་ཚོ་དེ་ལྟར་བསྒྲིགས་པའི་རྗེས་སུ། མཆོད་དཔོན་རྣམས་ཞབས་ཏོག་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་གུར་མཆོག་གི་གནས་དང་པོའི་ནང་ལ་ཡང་ཡང་འགྲོ
6 Quando tudo estava preparado, os sacerdotes entravam regularmente no lugar santo para cumprir seus deveres sagrados.
7 འོན་ཀྱང་གུར་མཆོག་གི་གནས་གཉིས་པའི་ནང་ལ་བླ་ཆེན་གཙོ་བོ་འབའ་ཞིག་ལོ་རེར་ནང་ཐེངས་གཅིག་རེ་འགྲོ་སྟེ། ཁྲག་མེད་པར་མི་འགྲོ ཁྲག་དེ་ནི་རང་དང༌། མི་རྣམས་ཀྱིས་མི་ཤེས་པར་བསགས་པའི་སྡིག་ཉེས་ཀྱི་དོན་དུ་ཕུལ་ལོ།
7 Mas apenas o sumo sacerdote, e só uma vez por ano, entrava no lugar santíssimo. Ele sempre apresentava o sangue do sacrifício pelos próprios pecados e pelos pecados que o povo havia cometido por ignorância.
8 དེའི་སྒོ་ནས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་གུར་མཆོག་དང་པོ་ད་དུང་གནས་པའི་རིང་གནས་མཆོག་ལ་འགྲོ་བའི་ལམ་མངོན་པར་མ་གྱུར་བར་མཚོན་པར་མཛད།
8 Com essas regras, o Espírito Santo mostra que o caminho para o lugar santíssimo não havia sido aberto enquanto o primeiro tabernáculo continuava em uso.
9 དེ་ནི་དེང་དུས་ཀྱི་དཔེ་ཞིག་ཡིན། འབུལ་བ་དང་མཆོད་པ་ཡིས་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་མཁན་གྱི་སེམས་ནང་གི་སྡིག་པའི་དྲི་མ་སེལ་མི་ཐུབ་པར་མཚོན།
9 Essa é uma ilustração que aponta para o tempo presente, pois as ofertas e os sacrifícios que os sacerdotes apresentam não podem criar no adorador uma consciência totalmente limpa.
10 རྒྱུ་མཚན་ནི་ཟ་བ་དང་བཏུང་བ་དང་ཁྲུས་རྒྱག་པ་སྣ་ཚོགས་ཏེ་ལུས་ཀྱི་སྒྲིག་ལམ་ཁོ་ནར་ཡིན་ཞིང༌། ཐབས་ལམ་གསར་དུ་བཅོས་པའི་དུས་ལ་མ་བབས་པའི་བར་དུ་བཙུགས།
10 Tratava-se apenas de alimentos e bebidas e várias cerimônias de purificação; eram regras externas, válidas apenas até que se estabelecesse um sistema melhor.
11 མཱ་ཤི་ཀ་ནི་ད་ལྟ་བྱུང་བའི་ལེགས་པོ་རྣམས་ཀྱི་བླ་ཆེན་གཙོ་བོར་གྱུར་བས། དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཡོད་པའི་གུར་མཆོག་ཆེ་ཞིང་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ནང་དུ་ཕེབས། གུར་མཆོག་དེ་ནི་མིས་ལག་པས་མ་བཟོས་ཤིང༌། འཇིག་རྟེན་འདི་ལ་ཡང་མི་གཏོགས།
11 Cristo se tornou o Sumo Sacerdote de todos os benefícios agora presentes. Ele entrou naquele tabernáculo maior e mais perfeito no céu, que não foi feito por mãos humanas nem faz parte deste mundo criado.
12 ར་དང་བེའུ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག་མིན་པར། རང་གི་སྐུ་ཁྲག་གིས་ལན་གཅིག་གིས་དུས་རྟག་ཏུ་གནས་མཆོག་ལ་ཞུགས་ནས་གཏན་དུ་གནས་པའི་ཐར་པ་ཞིག་ཐོབ།
12 Com seu próprio sangue, e não com o sangue de bodes e bezerros, entrou no lugar santíssimo de uma vez por todas e garantiu redenção eterna.
13 ར་དང་གླང་གི་ཁྲག་དང༌། བེའུ་མོའི་བསྲེགས་པའི་གོ་ཐལ་གཏོར་ནས་མི་གཙང་བར་གྱུར་བ་རྣམས་དམ་པ་རུ་བྱས་ན།
13 Se, portanto, o sangue de bodes e bezerros e as cinzas de uma novilha purificavam o corpo de quem estava cerimonialmente impuro,
14 མཱ་ཤི་ཀའི་སྐུ་ཁྲག་གིས་ངེད་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དེ་ལས་ལྷག་པར་དག་པར་མི་བྱེད་དམ། རྟག་ཏུ་གནས་པའི་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁོང་གིས་སྐྱོན་དང་བྲལ་བའི་རང་ཉིད་དཀོན་མཆོག་ལ་ཕུལ་གནང༌། ཁོང་གིས་ང་ཚོས་གཏན་དུ་གནས་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རང་གི་སྐུ་ཁྲག་གིས་ང་ཚོ་དགེ་བ་གསོག་པའི་ལམ་སྟོང་པ་དེ་ལས་ཐར་བར་མཛད།
14 imaginem como o sangue de Cristo purificará nossa consciência das obras mortas, para que adoremos o Deus vivo. Pois, pelo poder do Espírito eterno, Cristo ofereceu a si mesmo a Deus como sacrifício perfeito.
15 དེ་བས་ན་མཱ་ཤི་ཀ་ནི་ཞལ་ཆད་གསར་པ་ཞིག་གི་བར་མི་ཡིན། ཞལ་ཆད་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱས་པའི་སྡིག་པའི་ཉེས་ཆད་ལས་ཐར་བའི་ཕྱིར་ཁོང་གྲོངས་པས། དེ་ནི་དཀོན་མཆོག་གིས་བོས་པ་རྣམས་ལ་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པའི་གཏན་གྱི་བྱིན་རླབས་འཐོབ་པའི་ཕྱིར་རོ།
15 Por isso ele é o mediador da nova aliança, para que todos que são chamados recebam a herança eterna que foi prometida. Porque Cristo morreu para libertá-los do castigo dos pecados que haviam cometido sob a primeira aliança.
16 དཔེར་ན་ཁ་ཆེམས་ཤིག་ཡོད་ན། དེ་འཇོག་མཁན་ཤི་ཚར་བ་ར་སྤྲོད་བྱེད་དགོས།
16 Quando alguém deixa um testamento, é necessário comprovar a morte daquele que o fez.
17 གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁ་ཆེམས་འཇོག་མཁན་གསོན་པོར་ཡོད་རིང་ཁ་ཆེམས་གཏན་ནས་མི་ཕན། ཤི་ཟིན་པའི་རྗེས་སུ་རྩི།
17 O testamento só se torna válido após a morte da pessoa. Enquanto ela ainda estiver viva, o testamento não entra em vigor.
18 དེའི་ཕྱིར་ཞལ་ཆད་སྔ་མའང་ཁྲག་མེད་པར་མ་བཙུགས།
18 É por isso que até mesmo a primeira aliança foi sancionada com o sangue.
19 ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེ་ཡིས་ཆོས་ཁྲིམས་ལྟར་བཀའ་རེ་རེ་བཞིན་མི་ཚོགས་ཀུན་ལ་བསྒྲགས་ནས། བེའུ་དང་ར་རྣམས་ཀྱི་ཁྲག ཆུ་དང༌། བལ་དམར་པོ་དང༌། ཧི་སོབ་ཅེས་ཟེར་བའི་རྩི་ཤིང་གི་ལོ་མ་དང་བཅས་བླངས་ནས་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་དཔེ་ཆ་དང་མི་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་ཏེ།
19 Depois de ler todos os mandamentos da lei a todo o povo, Moisés pegou o sangue de novilhos e de bodes, e também água, e os aspergiu com ramos de hissopo e lã vermelha sobre o Livro da Lei e sobre todo o povo.
20 དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱེད་ཚོར་བཀའ་གནང་བའི་ཞལ་ཆད་ཀྱི་ཁྲག་འདི་ཡིན་ཞེས་གསུངས།
20 Em seguida, disse: “Este sangue confirma a aliança que Deus fez com vocês”.
21 དེ་དང་འདྲ་བར་གུར་མཆོག་དང་དེའི་མཆོད་རྫས་ཀྱི་སྣོད་ཆས་ཐམས་ཅད་ལའང་ཁྲག་གཏོར།
21 Da mesma forma, aspergiu com sangue o tabernáculo e todos os utensílios usados nos serviços sagrados.
22 ཆོས་ཁྲིམས་བཞིན་དུ་ཕལ་ཆེར་ཐམས་ཅད་ཁྲག་གིས་གཙང་བར་བྱེད་པས། ཁྲག་མ་ཐོན་པར་སྡིག་ཉེས་སེལ་ཐབས་མེད།
22 De fato, segundo a lei, quase tudo era purificado com sangue, pois sem derramamento de sangue não há perdão.
23 དེའི་ཕྱིར་གུར་མཆོག་དང་དེར་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཡོད་པ་རྣམས་ཀྱི་འདྲ་དཔེ་ཡིན་པས་དམར་མཆོད་ཀྱིས་གཙང་བར་བྱེད་དགོས། འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་དེ་རང་ནི་དེ་ལས་ལེགས་པའི་དམར་མཆོད་ཀྱིས་གཙང་བར་བྱེད་དགོས།
23 Assim, as representações das coisas no céu tiveram de ser purificadas com o sangue de animais. As verdadeiras coisas celestiais, porém, tiveram de ser purificadas com sacrifícios muitos superiores.
24 མཱ་ཤི་ཀ་ནི་བདེན་པའི་གནས་མཆོག་གི་འདྲ་དཔེ་ཡིན་ཏེ་མིའི་ལག་པས་བཟོས་པའི་གུར་མཆོག་གི་ནང་ལ་མ་ཕེབས་པར། ང་ཚོའི་བར་མི་དུ་ད་ལྟ་དཀོན་མཆོག་མཇལ་བའི་ཕྱིར་ཞིང་ཁམས་རང་ལ་ཞུགས།
24 Pois Cristo não entrou num santuário feito por mãos humanas, mera representação do santuário verdadeiro no céu. Ele entrou no próprio céu, a fim de agora se apresentar diante de Deus em nosso favor.
25 ཡང་བླ་ཆེན་གཙོ་བོ་རང་གི་ཁྲག་མིན་པ་ཁྱེར་ནས་ལོ་རེ་བཞིན་གནས་མཆོག་ནང་དུ་འགྲོ དེ་མ་ཡིན་པ་ལྟར་མཱ་ཤི་ཀ་ཞིང་ཁམས་སུ་ཞུགས་ཏེ་རང་ཉིད་དམར་མཆོད་ཡང་ཡང་ཕུལ་བར་མི་མཛད།
25 E ele não entrou no céu para oferecer a si mesmo repetidamente, como o sumo sacerdote aqui na terra, que todos os anos entra no lugar santíssimo com o sangue de um animal.
26 དེ་མིན་ན་འཇིག་རྟེན་བཀོད་པ་ནས་བཟུང་ཁོང་གིས་ལན་མང་པོ་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་དགོས། འོན་ཀྱང་རང་ཉིད་དམར་མཆོད་དུ་གྱུར་ནས་སྡིག་ཉེས་སེལ་བའི་ཕྱིར་ད་དུས་ཀྱི་མཐར་ལན་གཅིག་ཁོ་ནར་བྱོན།
26 Se fosse assim, ele precisaria ter morrido muitas vezes, desde o princípio do mundo. Mas agora, no fim dos tempos, ele apareceu uma vez por todas para remover o pecado mediante sua própria morte em sacrifício.
27 ཡང་ཇི་ལྟར་མི་རྣམས་ཐེངས་གཅིག་འཆི་ནས་དེའི་རྗེས་སུ་དཀོན་མཆོག་གི་ཁྲིམས་གཅོད་པར་ཐག་གཅོད་མཛད་པ་ལྟར།
27 E, assim como cada pessoa está destinada a morrer uma só vez, e depois disso vem o julgamento,
28 དེ་ལྟར་མཱ་ཤི་ཀའང་ལན་གཅིག་མི་མང་པོའི་སྡིག་ཉེས་འཁྱེར་བའི་ཆེད་རང་ཉིད་དམར་མཆོད་དུ་གྱུར། སྡིག་པ་སེལ་བའི་ཕྱིར་མ་ཡིན་པར་ཁོང་ལ་ཡིད་རྟོན་ནས་སྒུག་མཁན་རྣམས་ལ་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་ལན་གཉིས་པར་འབྱོན་ནོ། །
28 também Cristo foi oferecido como sacrifício uma só vez para tirar os pecados de muitos. Ele voltará, não para tratar de nossos pecados, mas para trazer salvação a todos que o aguardam com grande expectativa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.