Hebreus 10
Central Tibetan Bible (BOD) vs VC
1 ཆོས་ཁྲིམས་ནི་བདེན་པ་རྣམས་རང་ཉིད་མ་ཡིན་པར། འབྱུང་རྒྱུ་ཡིན་པའི་དོན་བཟང་པོ་རྣམས་ཀྱི་གྲིབ་མ་ཞིག་དང་འདྲ་བ་ཡིན་པས། དེས་ལོ་རེ་བཞིན་ཡང་ནས་ཡང་དུ་ཕུལ་བའི་དམར་མཆོད་ཀྱི་སྒོ་ནས་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་བ་རྣམས་ལ་ཡང་དག་པར་བྱེད་མི་སྲིད།
1 A lei, por ser apenas a sombra dos bens futuros, não sua expressão real, é de todo impotente para aperfeiçoar aqueles que assistem aos sacrifícios que se renovam indefinidamente cada ano.
2 དེ་མིན་ན་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་མཁན་རྣམས་ལན་གཅིག་གིས་གཙང་བར་གྱུར་ཏེ་གནོངས་མེད་པར་གྱུར་བས། མཆོད་པ་དེ་འབུལ་བར་མི་ཆད་དམ།
2 Realmente, se os fiéis, uma vez purificados, não tivessem mais pecado algum na consciência, não teriam cessado de oferecê-los?
3 འོན་ཀྱང་མཆོད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་མི་རྣམས་ལ་རང་ཉིད་ལ་སྡིག་ཉེས་ལུས་པར་ལོ་རེ་བཞིན་དྲན་གསོ་བྱེད།
3 Pelo contrário, pelos sacrifícios se renova cada ano a memória dos pecados.
4 རྒྱུ་མཚན་ནི་གླང་དང་རའི་ཁྲག་འབུལ་བའི་སྒོ་ནས་སྡིག་ཉེས་སེལ་མི་སྲིད།
4 Pois é impossível que o sangue de touros e de carneiros tire pecados.
5 དེའི་ཕྱིར་མཱ་ཤི་ཀ་འཇིག་རྟེན་དུ་བྱོན་པའི་སྐབས་སུ་ཁོང་གིས།
5 Eis por que, ao entrar no mundo, Cristo diz: Não quiseste sacrifício nem oblação, mas me formaste um corpo.
6 སྦྱིན་སྲེག་སྡིག་བཤགས་མཆོད་པ་ནི་མི་མགུའོ། །
6 Holocaustos e sacrifícios pelo pecado não te agradam.
7 དེ་ནས་ང་ཡིས་བརྗོད་དོན་འདི་ལྟ་སྟེ། །
7 Então eu disse: Eis que venho {porque é de mim que está escrito no rolo do livro}, venho, ó Deus, para fazer a tua vontade {Sl 39,7ss}.
8 གོང་དུ་གསུངས་པར། དམར་མཆོད་དང་འབུལ་རྟེན། སྦྱིན་སྲེག་དང་སྡིག་བཤགས་མཆོད་པ་རྣམས་ལ་ཁྱེད་མི་མཉེས་ཤིང་མི་འདོད་དོ། (འདི་ཀུན་ཆོས་ཁྲིམས་ལྟར་ཕུལ་བ་ཡིན་)
8 Disse primeiro: Tu não quiseste, tu não recebeste com agrado os sacrifícios nem as ofertas, nem os holocaustos, nem as vítimas pelo pecado {quer dizer, as imolações legais}.
9 དེ་ནས་ཁོང་གིས་གསུངས་པར།
9 Em seguida, ajuntou: Eis que venho para fazer a tua vontade. Assim, aboliu o antigo regime e estabeleceu uma nova economia.
10 དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་དེ་ཡིས་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་སྐུ་གཟུགས་ལན་གཅིག་རྟག་ཏུ་གནས་པ་མཆོད་པར་འབུལ་བའི་སྒོ་ནས་ངེད་རྣམས་དམ་པ་རུ་གྱུར་བ་ཡིན།
10 Foi em virtude desta vontade de Deus que temos sido santificados uma vez para sempre, pela oblação do corpo de Jesus Cristo.
11 མཆོད་དཔོན་རེ་རེས་ཉིན་ལྟར་བཞེངས་ཏེ་ཞབས་ཏོག་སྒྲུབ་ཅིང་མཆོད་པ་གཅིག་མཚུངས་ཡང་ཡང་ཕུལ་ན་ཡང་སྡིག་ཉེས་ནམ་ཡང་སེལ་མི་སྲིད།
11 Enquanto todo sacerdote se ocupa diariamente com o seu ministério e repete inúmeras vezes os mesmos sacrifícios que, todavia, não conseguem apagar os pecados,
12 འོན་ཀྱང་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིས་ནམ་ཡང་སྡིག་ཉེས་སེལ་བའི་དམར་མཆོད་ལན་གཅིག་ཁོ་ན་ཕུལ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱག་གཡས་ངོས་སུ་བཞུགས།
12 Cristo ofereceu pelos pecados um único sacrifício e logo em seguida tomou lugar para sempre à direita de Deus,
13 དེ་ནས་བཟུང་ཁོང་གི་དགྲ་བོ་རྣམས་ཞབས་འོག་ཏུ་བཅུག་པའི་བར་དུ་སྒུག་སྟེ་བཞུགས།
13 onde espera de ora em diante que os seus inimigos sejam postos por escabelo dos seus pés {Sl 109,1}.
14 མཆོད་པ་ལན་གཅིག་འབུལ་བ་དེའི་སྒོ་ནས་ཁོང་གིས་དམ་པ་རུ་མཛད་པ་རྣམས་ནམ་ཡང་ཡང་དག་པར་མཛད།
14 Por uma só oblação ele realizou a perfeição definitiva daqueles que recebem a santificação.
15 དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་ངེད་རྣམས་ལ་བདེན་དཔང་མཛད། དང་པོར་ཁོང་གིས།
15 É o que nos confirma o testemunho do Espírito Santo. Depois de ter dito:
16 གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་གིས་གསུངས་པར། །
16 Eis a aliança que, depois daqueles dias, farei com eles - oráculo do Senhor: imprimirei as minhas leis nos seus corações e as escreverei no seu espírito,
17 ཡང་ཁོང་གིས།
17 acrescenta: dos seus pecados e das suas iniqüidades já não mais me lembrarei {Jr 31,33s}.
18 དེ་ཚོ་སེལ་ན་སྡིག་ཉེས་ཕྱིར་མཆོད་པ་འབུལ་མི་དགོས།
18 Ora, onde houve plena remissão dos pecados não há por que oferecer sacrifício por eles.
19 དེའི་ཕྱིར་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཡེ་ཤུའི་སྐུ་ཁྲག་གི་སྒོ་ནས་ངེད་རྣམས་ལ་གནས་མཆོག་ནང་དུ་འགྲོ་བའི་སྤོབས་པ་ཡོད།
19 Por esse motivo, irmãos, temos ampla confiança de poder entrar no santuário eterno, em virtude do sangue de Jesus,
20 ང་ཚོའི་དོན་དུ་ཡེ་ཤུས་གྲོངས་པའི་སྒོ་ནས་ཡོལ་བ་ཕྱེ་སྟེ་གནས་མཆོག་ཏུ་འགྲོ་བའི་སྲོག་དང་ལྡན་པའི་ལམ་གསར་པ་ཞིག་བཀོད་པར་མཛད།
20 pelo caminho novo e vivo que nos abriu através do véu, isto é, o caminho de seu próprio corpo.
21 ཡང་ངེད་རྣམས་ལ་བླ་ན་མེད་པའི་བླ་ཆེན་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་བྲང་ལ་དབང་སྒྱུར་གྱི་ཡོད་པས།
21 E dado que temos um Sumo-sacerdote estabelecido sobre a casa de Deus,
22 ང་ཚོར་གནོངས་ཡོད་པའི་སེམས་ནི་མཱ་ཤི་ཀའི་སྐུ་ཁྲག་གིས་གཏོར་ནས་དག་པར་གྱུར་ཞིང༌། ལུས་ཀྱང་ཆུ་གཙང་མས་ཁྲུས་ཏེ་དྲང་སེམས་དང་ཡིད་ཆེས་ཀྱིས་ཁེངས་བཞིན་དུ་ང་ཚོ་དཀོན་མཆོག་གི་མདུན་དུ་འགྲོ
22 acheguemo-nos a ele com coração sincero, com plena firmeza da fé, o mais íntimo da alma isento de toda mácula de pecado e o corpo lavado com a água purificadora {do batismo}.
23 ཞལ་ཆད་མཛད་མཁན་ཁོང་ནི་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཡིན་པས། ང་ཚོས་ཁས་ལེན་བྱེད་པའི་དད་པ་ལ་བརྟན་པོར་འཛིན་དགོས།
23 Conservemo-nos firmemente apegados à nossa esperança, porque é fiel aquele cuja promessa aguardamos.
24 ཡང་བྱམས་སེམས་སྐྱེད་པ་དང་ལས་བཟང་པོ་བྱེད་ཕྱིར་ང་ཚོས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་ཇི་ལྟར་སྐུལ་བའི་སྐོར་སེམས་དགོས།
24 Olhemos uns pelos outros para estímulo à caridade e às boas obras.
25 མི་ཁ་ཤས་ཀྱི་གོམས་གཤིས་བཞིན་དུ་ངེད་རང་གི་འདུ་འཛོམས་མི་སྤོང་བར། ཉིན་མོ་དེ་ཉེ་བར་སླེབས་པ་མཐོང་སྟེ་སྔོན་ལས་ལྷག་པར་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་སྐུལ།
25 Não abandonemos a nossa assembléia, como é costume de alguns, mas admoestemo-nos mutuamente, e tanto mais quando vedes aproximar-se o Grande Dia.
26 གང་ཡིན་ཞེ་ན། བདེན་པ་རྟོགས་པའི་རྗེས་སུ་ང་ཚོས་ད་དུང་རྐང་བཙུགས་ནས་སྡིག་ཉེས་བྱས་ན། སྡིག་ཉེས་སེལ་བའི་དམར་མཆོད་གཞན་མེད་ཅིང༌།
26 Depois de termos recebido e conhecido a verdade, se a abandonarmos voluntariamente, já não haverá sacrifício para expiar este pecado.
27 དཀོན་མཆོག་གི་ཁྲིམས་གཅོད་ཕོག་རྒྱུར་སྒུག་པའི་འཇིགས་སྐྲག་དང༌། དཀོན་མཆོག་གི་དགྲ་བོ་རྣམས་མེད་པར་བྱེད་པའི་མེ་དྲག་པོ་ཞིག་གི་ཉེན་ཁའང་ཡོད།
27 Só teremos que esperar um juízo tremendo e o fogo ardente que há de devorar os rebeldes.
28 མི་སུས་ཀྱང་ལུང་སྟོན་པ་མོ་ཤེའི་ཆོས་ཁྲིམས་དང་འགལ་ན། མི་གཉིས་སམ་གསུམ་གྱིས་དཔང་པོ་བྱས་པའི་སྒོ་ནས་ཁོ་སྙིང་རྗེ་མེད་པར་སྲོག་གཅོད་པར་འགྱུར་དགོས།
28 Se alguém transgredir a Lei de Moisés - e isto provado com duas ou três testemunhas -, deverá ser morto sem misericórdia.
29 དེ་བས་ན་དཀོན་མཆོག་གི་སྲས་རྡོག་རོལ་དུ་གཏོང་ཞིང༌། ཁོ་ཚོ་དམ་པ་རུ་མཛད་པའི་ཞལ་ཆད་ཀྱི་སྐུ་ཁྲག་རྩིས་མེད་དུ་གཏོང་ཞིང༌། ཐུགས་རྗེ་གནང་མཁན་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ལ་སྨད་ར་གཏོང་མཁན་ལ་ཉེས་ཆད་ཅི་ཙམ་ལྗིད་པོ་ཕོག་འོས་པར་བསམ་བློ་གཏོང་ཞིག
29 Quanto pior castigo julgais que merece quem calcar aos pés o Filho de Deus, profanar o sangue da aliança, em que foi santificado, e ultrajar o Espírito Santo, autor da graça!
30 གང་ལགས་ཤེ་ན། ངན་པ་བྱེད་མཁན་རྣམས་ལ་ཆད་པ་གཏོང་རྒྱུ་ཡིན། ངས་ལན་འཇལ་ལོ་ཞེས་དང༌། གཙོ་བོས་ཁོང་གི་མི་རྣམས་ལ་ཁྲིམས་གཅོད་མཛད་པར་འགྱུར་ཞེས་གསུང་མཁན་ངེད་རྣམས་ཀྱིས་ངོ་ཤེས་པས་སོ།
30 Pois bem sabemos quem é que disse: Minha é a vingança; eu a exercerei {Dt 32,35}. E ainda: O Senhor julgará o seu povo {Sl 134,14}.
31 དབང་ཀུན་དང་ལྡན་པའི་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱག་ཏུ་ལྷུང་བ་ནི་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེ་འོས་པ་ཞིག་གོ
31 É horrendo cair nas mãos de Deus vivo.
32 སྔོན་དུས་དྲན་པར་གྱིས་ཤིག དད་པའི་སྒོ་ཕྱེ་བར་གྱུར་ནས་ཁྱེད་ཚོས་སྡུག་བསྔལ་གྱི་འཐབ་མོ་ཆེན་པོ་ཞིག་བཟོད་པར་བྱས།
32 Lembrai-vos dos dias de outrora, logo que fostes iluminados. Quão longas e dolorosas lutas sustentastes.
33 དེའི་ཚེ་ཁྱེད་ཚོ་སྐབས་འགར་མི་མང་པོའི་མདུན་དུ་དམའ་འབེབས་དང་གནོད་འཚེ་མྱོང་ཞིང༌། སྐབས་འགར་དེ་ལྟར་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་མཁན་རྣམས་ཀྱི་མཉམ་འགྲོགས་སུ་གྱུར།
33 Seja tornando-vos alvo de toda espécie de opróbrios e humilhações, seja tomando moralmente parte nos sofrimentos daqueles que os tiveram que suportar.
34 ཁྱེད་ཚོས་བཙོན་པ་རྣམས་ལ་སྙིང་རྗེ་བྱས་ཤིང༌། ནོར་དེ་ལས་བཟང་བ་དང་གཏན་དུ་གནས་པ་ཡོད་པར་ཤེས་པས། ཁྱེད་ཚོའི་ནོར་རྫས་འཕྲོག་པ་ལ་ཡང་དགའ་སྤྲོའི་ངང་ནས་མྱོང༌།
34 Não só vos compadecestes dos encarcerados, mas aceitastes com alegria a confiscação dos vossos bens, pela certeza de possuirdes riquezas muito melhores e imperecíveis.
35 དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོའི་བློ་སྟོབས་མ་ཉམས་ཤིག དེས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་བྱ་དགའ་ཆེན་པོ་འཐོབ་ཡོང༌།
35 Não percais esta convicção a que está vinculada uma grande recompensa,
36 ཁྱེད་ཚོས་དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་བསྒྲུབས་ནས་གང་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པ་འཐོབ་པའི་ཆེད་དུ་བཟོད་སྒོམ་དགོས།
36 pois vos é necessária a perseverança para fazerdes a vontade de Deus e alcançardes os bens prometidos.
37 གང་ལགས་ཟེར་ན།
37 Ainda um pouco de tempo - sem dúvida, bem pouco -, e o que há de vir virá e não tardará.
38 ངའི་དྲང་བདེན་མི་དད་པའི་སྒོ་ནས་འཚོ། །
38 Meu justo viverá da fé. Porém, se ele desfalecer, meu coração já não se agradará dele {Hab 2,3s}.
39 འོན་ཀྱང་ང་ཚོ་ནི་འཇིག་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་འཐེན་མཁན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་མ་ཡིན་གྱི། དད་པ་ཡོད་པས་ཐར་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ཡིན་ནོ། །
39 Não somos, absolutamente, de perder o ânimo para nossa ruína; somos de manter a fé, para nossa salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.