Gálatas 1

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 མིའི་ཕྱོགས་ནས་སམ། མི་རྣམས་ལ་བརྟེན་ནས་མ་བཏང་བར། ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་དང་ཁོང་འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པར་མཛད་མཁན་ཡབ་དཀོན་མཆོག་གིས་མངགས་པའི་སྐུ་ཚབ་པའུ་ལུ་ང་དང༌།
1 Paulo, apóstolo {não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos},
2 འདིར་མཉམ་དུ་ཡོད་པའི་སྤུན་ཟླ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ག་ལད་ཡཱ་ཡུལ་དུ་ཡོད་པའི་དད་ལྡན་ཆོས་ཚོགས་རྣམས་ལ་འཕྲིན་ཡིག་འདི་ཕུལ་ལོ།
2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:
3 ང་ཚོའི་ཡབ་དཀོན་མཆོག་དང་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་ནས་ཐུགས་རྗེ་དང་ཞི་བདེ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག
3 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,
4 ང་ཚོ་དུས་ངན་པ་འདི་ལས་སྐྱོབ་པའི་ཕྱིར་ང་ཚོ་སྡིག་ཉེས་ལས་ཐར་དུ་འཇུག་པར་ཁོང་གིས་རང་སྲོག་བློས་བཏང་གནང༌། དེ་ནི་ང་ཚོའི་ཡབ་དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་ལྟར་ཡིན་པས།
4 o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
5 དུས་གཏན་དུ་ཁོང་ལ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག ཨ་མེན།
5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.
6 ཁྱོད་རྣམས་ཀྱིས་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་ནས་འབོད་གནང་མཁན་དེ་མགྱོགས་པོར་འདོར་བ་དང༌། འཕྲིན་བཟང་གཞན་ཞིག་ལ་ཡིད་ཆེས་པས་ང་ཡ་མཚན་ཆེན་པོ་སྐྱེས།
6 Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,
7 འཕྲིན་བཟང་གཞན་དེ་དོན་དམ་དུ་འཕྲིན་བཟང་རྩ་བ་ནས་མ་ཡིན། ཁྱོད་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དཀྲུགས་ཏེ་མཱ་ཤི་ཀའི་འཕྲིན་བཟང་འཁྱོག་བཤད་བྱེད་འདོད་མཁན་ཁ་ཤས་ཡོད།
7 o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.
8 འོན་ཀྱང་ང་ཚོའམ། ཡང་ན་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་བབས་པའི་ཕོ་ཉ་ཞིག་གིས་སྔར་ང་ཚོས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་བསྟན་པའི་འཕྲིན་བཟང་དང་མི་མཐུན་པ་ཞིག་བཤད་ན། དེར་དམྱལ་ཁམས་ལ་དུས་རྟག་ཏུ་གནས་ཏེ་ཆད་པ་ཕོག་པར་འགྱུར།
8 Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.
9 ང་ཚོས་སྔར་སྨྲས་པ་ལྟར་ད་ལྟ་ཡང་བསྐྱར་ཤོད་རྒྱུ་ཡིན། གལ་ཏེ་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཁྱོད་རྣམས་ཀྱིས་སྔར་དང་ལེན་བྱས་པའི་འཕྲིན་བཟང་དང་མི་མཐུན་པ་ཞིག་བསྒྲགས་ན། མི་དེར་དམྱལ་ཁམས་སུ་དུས་རྟག་ཏུ་གནས་ཏེ་ཆད་པ་ཕོག་པར་འགྱུར།
9 Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.
10 ད་ལྟ་ངས་མིའམ་དཀོན་མཆོག་གི་བཀུར་སྟི་འཚོལ་ལམ། ཡང་ན་ངས་མི་རྣམས་དགྱེས་པར་བརྩོན་ནམ། གལ་ཏེ་ད་དུང་མི་རྣམས་དགའ་བར་བྱེད་འདོད་ན་ང་མཱ་ཤི་ཀའི་ཞབས་ཕྱི་མིན་ནོ། །
10 Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.
11 ངའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ངས་བསྒྲགས་པའི་འཕྲིན་བཟང་དེ་ནི་མིའི་སེམས་ལས་མ་བྱུང་བ་ཁྱེད་ཚོས་ཤེས་པར་འདོད།
11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;
12 གང་ལགས་ཤེ་ན། ངས་འཕྲིན་བཟང་དེ་མི་རྣམས་ནས་དང་ལེན་མ་བྱས། སུས་ཀྱང་ང་ལ་མ་བསྟན། ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིས་ང་ལ་མངོན་པར་མཛད་པས་དང་ལེན་བྱས།
12 porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.
13 སྔར་ངས་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ལུགས་འཛིན་པའི་དུས་སུ་དཀོན་མཆོག་གི་ཆོས་ཚོགས་ལ་གནོད་ཆེན་པོ་སྐྱེལ་ཏེ་མེད་པར་བྱེད་ཐབས་བྱས་པའི་སྤྱོད་ཚུལ་གྱི་སྐོར་ཁྱེད་ཀྱིས་ཐོས་མྱོང༌།
13 Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,
14 མེས་པོའི་ལུགས་སྲོལ་འཛིན་པར་བརྩོན་སེམས་ཧ་ཅང་ཆེན་པོ་ཡོད་པས། ང་དང་ན་མཉམ་ཡིན་པའི་ཕ་ཡུལ་གཅིག་པ་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་ང་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ལ་འབད་བརྩོན་ལྷག་པར་ཆེ་བ་ཡིན།
14 e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.
15 འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་སྐྱེས་དུས་ནས་འདེམས་པར་མཛད་པ་དང་ཁོང་གི་ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་ནས་འབོད་གནང་སྟེ། ངས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་ཁོང་གི་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་པའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གིས་རང་གི་སྲས་ང་ལ་མངོན་པར་མཛད་པ་ཐུགས་མཉེས་སྐབས།
15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,
16 — ausente —
16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue,
17 — ausente —
17 nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.
18 དེ་ནས་ལོ་གསུམ་གྱི་རྗེས་སུ་སྐུ་ཚབ་པེ་ཏྲོ་ཐུག་པའི་ཆེད་དུ་ང་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་སོང་ནས་ཉིན་བཅོ་ལྔའི་བར་ཁོང་དང་མཉམ་དུ་བསྡད་ན་ཡང༌།
18 Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias.
19 གཙོ་བོའི་གཅུང་པོ་ཡ་ཀོབ་མ་གཏོགས་སྐུ་ཚབ་གཞན་རྣམས་ཕྲད་མ་བྱུང༌།
19 Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.
20 ངས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་བདེན་པར་སྨྲས་པ་ལས་དཀོན་མཆོག་གི་མདུན་དུ་རྫུན་གཏམ་བཤད་པ་མིན།
20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.
21 དེ་ནས་ང་སི་རི་ཡཱ་དང་ཀི་ལིག་ཡཱ་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་པ་ཡིན།
21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.
22 ཡ་ཧུ་དཱ་ཡུལ་དུ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་མི་རྣམས་ཀྱིས་ང་ད་དུང་མ་མཐོང༌།
22 Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;
23 ཁོ་ཚོས་སྔར་ང་ཚོར་གནོད་སྐྱེལ་ཞིང་ཆོས་ལུགས་མེད་པ་བཟོ་ཐབས་བྱས་པ་ཁོ་རང་གིས་ད་ལྟ་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་བཞིན་འདུག་ཅེས་ཟེར་བའི་གཏམ་དེ་ཁོ་ན་ཐོས་པས།
23 mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;
24 ངའི་དོན་དུ་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ་ཕུལ་ལོ། །
24 e glorificavam a Deus a respeito de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.