Filipenses 4
Central Tibetan Bible (BOD) vs ARC
1 དེའི་ཕྱིར་ངའི་མཛའ་ཞིང་བརྩེ་ལ། སྙིང་ནས་དྲན་པའི་སྤུན་ཟླ་ཚོ། ཁྱེད་ཚོ་ནི་ངའི་དགའ་སྤྲོ་དང༌། ཅོད་པན་དང་འདྲ་བ་ཡིན་པས་གཙོ་བོའི་ཐོག་ནས་དེ་ལྟར་བརྟན་པོར་གནས་ཤིག
1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.
2 ངས་བུད་མེད་ཡུ་ཨོ་དི་ཡཱ་དང་སིན་ཏི་ཀེ་གཉིས་ལ་གཙོ་བོའི་ངང་ནས་ཡིད་མཐུན་པར་སྐུལ།
2 Rogo a Evódia e rogo a Síntique que sintam o mesmo no Senhor.
3 ངའི་བདེན་པའི་ལས་རོགས། ཁྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་བུད་མེད་དེ་གཉིས་ལ་རོགས་རམ་བྱེད་པར་ཞུ། གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཁོ་ཚོས་ཁི་ལུ་མིན་ཐུ་ལ་སོགས་པའི་ངའི་ལས་རོགས་གཞན་ང་དང་མཉམ་དུ་འཕྲིན་བཟང་གི་ཕྱིར་འབད་རྩོལ་བྱས། ཁོ་ཚོའི་མིང་ནི་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེའི་མདོ་ལ་འཁོད་ཡོད།
3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.
4 གཙོ་བོ་ལ་བརྟེན་ནས་རྟག་ཏུ་དགའ་བར་གྱིས་ཤིག ངས་ཡང་བསྐྱར་ཁྱེད་ཚོར་དགའ་བར་གྱིས་ཤིག་ཅེས་སྨྲ།
4 Regozijai-vos, sempre, no Senhor; outra vez digo: regozijai-vos.
5 མི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁྱེད་ཚོའི་སེམས་དུལ་བ་དེ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག གཙོ་བོ་འབྱོན་པ་ལ་ཉེའོ།
5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor.
6 སེམས་ཁྲལ་གང་ཡང་མི་བྱེད་པར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྨོན་ལམ་དང་གསོལ་བ་ཐུགས་རྗེ་ལེགས་འབུལ་གྱི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཞུ།
6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes, as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus, pela oração e súplicas, com ação de graças.
7 ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་བསམ་ཡུལ་ལས་འདས་པའི་ཞི་བདེ་ཡིས་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་སྒོ་ནས་ཁྱེད་ཚོའི་བློ་སེམས་སྲུང་བར་འགྱུར།
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos sentimentos em Cristo Jesus.
8 མདོར་ན་སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོས་བདེན་པ་གང་ཡིན་པ་དང༌། བཀུར་སྟི་གང་ཡིན་པ། དྲང་པོ་གང་ཡིན་པ། དག་པ་གང་ཡིན་པ། ཡིད་དུ་འོང་བ་གང་ཡིན་པ། སྙན་པ་དང༌། བཟང་པོ་གང་ཡིན་པ། བསྟོད་འོས་པ་བཅས་པའི་དོན་དེ་རྣམས་ཀུན་ལ་བསམ་བློ་གཏོང་ཞིག
8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se há alguma virtude, e se há algum louvor, nisso pensai.
9 ཁྱེད་ཚོས་ང་ནས་གང་བསླབས་པ་དང༌། དང་ལེན་བྱས་པ་དང༌། ཐོས་པ་དང༌། མཐོང་བ་དེ་དག་ཉམས་ལེན་བྱེད་དགོས། ཡང་ཞི་བདེ་གནང་མཁན་དཀོན་མཆོག་ཁྱེད་ཚོ་དང་མཉམ་དུ་བཞུགས་པར་འགྱུར།
9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.
10 ཁྱེད་ཚོས་ད་ལྟ་ཡང་བསྐྱར་ང་ལ་སེམས་ཁུར་བྱེད་པས་ངས་གཙོ་བོ་ལ་བརྟེན་ནས་ཤིན་ཏུ་དགའ་བར་བྱེད། དོན་དམ་དུ་ཁྱེད་ཚོས་སྔར་ནས་སེམས་ཁུར་བྱས་ཀྱང་ང་ལ་རོགས་རམ་བྱེད་པའི་གོ་སྐབས་མ་བྱུང༌།
10 Ora, muito me regozijei no Senhor por, finalmente, reviver a vossa lembrança de mim; pois já vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade.
11 ང་ལ་མཁོ་ཆས་མེད་པས་དེ་ལྟར་མི་ཟེར། རྒྱུ་མཚན་ནི་ང་ལ་ཅི་ཡོད་པ་དེར་ཆོག་ཤེས་བྱེད་པ་ཤེས་ཟིན་པ་ཡིན།
11 Não digo isto como por necessidade, porque já aprendi a contentar-me com o que tenho.
12 ངས་དམན་པའི་དུས་ལ་ཇི་ལྟར་བྱེད་པ་དང༌། ལོངས་སྤྱོད་ཡོད་པའི་དུས་ཀྱང་ཇི་ལྟར་བྱེད་པ་ཤེས། འགྲང་བ་ཡང་ན་ལྟོགས་པ། ལྷག་པའམ་ཡང་ན་ཆད་པ། གནས་བབས་ཀུན་ལ་ཇི་ལྟར་བཟོད་པ་སྒོམ་པའི་གསང་བ་དེ་ཤེས།
12 Sei estar abatido e sei também ter abundância; em toda a maneira e em todas as coisas, estou instruído, tanto a ter fartura como a ter fome, tanto a ter abundância como a padecer necessidade.
13 ང་ལ་སྟོབས་ཤུགས་གནང་མཁན་གྱི་སྒོ་ནས་ངས་ཐམས་ཅད་བྱེད་ཐུབ་བོ།
13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 འོན་ཀྱང་ང་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་དུས་ཁྱེད་ཚོས་ང་ལ་རོགས་རམ་བྱས་པས་དེ་ལེགས།
14 Todavia, fizestes bem em tomar parte na minha aflição.
15 འཕྲིན་བཟང་ཐོག་མར་སྒྲོག་པའི་སྐབས་སུ་ང་མ་ཀེ་དོན་ཡཱ་ཡུལ་ནས་ཁ་བྲལ་བའི་རྗེས། ཁྱེད་ཚོ་མ་གཏོགས་ཆོས་ཚོགས་ཕར་སྤྲོད་ཚུར་ལེན་གྱི་རོགས་རམ་མ་བྱས་པ་ཁྱེད་ཕི་ལིབ་པཱི་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཤེས།
15 E bem sabeis também vós, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente.
16 ང་ཐེ་ས་ལོ་ནི་ཀེ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཡོད་དུས་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོས་ང་ལ་སྦྱིན་པ་ཐེངས་འགའ་བཏང༌།
16 Porque também, uma e outra vez, me mandastes o necessário a Tessalônica.
17 རང་གི་དོན་ལ་སྦྱིན་པ་མི་འཚོལ་བར་ངས་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་དྲུང་དུ་ཕན་པའི་འབྲས་བུ་འཚོལ།
17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta.
18 ཁྱེད་ཚོས་ཨེ་པབ་རོ་དི་ཊུ་བརྒྱུད་གང་བསྐུར་བ་དེ་འབྱོར་ནས་ང་ལ་གང་དགོས་ཡོད་པ་མ་ཟད་ལྷག་མའང་ཡོད་པས་ཡིད་ཚིམ་པར་གྱུར། ཁྱེད་ཀྱིས་བསྐུར་བའི་གནང་སྦྱིན་ནི་དྲི་ཞིམ་གྱི་མཆོད་པ་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་སུ་བྱོན་པ་དང་མཉེས་པ་ཞིག་ཡིན།
18 Mas bastante tenho recebido e tenho abundância; cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus.
19 ཡང་ངའི་དཀོན་མཆོག་གིས་རང་གི་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པའི་ནོར་བཞིན་དུ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུ་བརྒྱུད་ནས་ཁྱེད་ཚོར་དགོས་པ་ཐམས་ཅད་མཁོ་འདོན་མཛད་པར་འགྱུར།
19 O meu Deus, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus.
20 ངེད་རྣམས་ཀྱི་དཀོན་མཆོག་དང་ཡབ་ལ་དུས་གཏན་དུ་གཟི་བརྗིད་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག ཨ་མེན།
20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém!
21 མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ངང་ནས་དད་ལྡན་རེར་འཚམས་འདྲི་ཞུས། ང་དང་མཉམ་དུ་ཡོད་པའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་ཚོར་འཚམས་འདྲི་ཞུ།
21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam.
22 དད་ལྡན་ཐམས་ཅད་དང༌། ཁྱད་པར་དུ་གོང་མ་སེ་སར་གྱི་ཕོ་བྲང་ལ་བཞུགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྱེད་ཚོར་འཚམས་འདྲི་ཞུ།
22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.
23 གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐུགས་རྗེ་ཁྱེད་ཚོའི་སེམས་ལ་གནས་པར་གྱུར་ཅིག །
23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.