Colossenses 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 བདག་པོ་རྣམས། ཁྱེད་ཚོ་ལའང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་བདག་པོ་ཞིག་བཞུགས་པར་ཤེས་པས། ཁྱེད་ཀྱི་བྲན་གཡོག་ལ་དྲང་པོ་དང་འདྲ་མཉམ་གྱིས་ཤིག
1 Senhores, tratai vossos servos com justiça e igualdade. Sabeis perfeitamente que também vós tendes um Senhor no céu.
2 བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་བའི་སྒོ་ནས་བློ་གསལ་བར་གནས་པས་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་སྨོན་ལམ་འདེབས་དགོས།
2 Sede perseverantes, sede vigilantes na oração, acompanhada de ações de graças.
3 ང་ནི་མཱ་ཤི་ཀའི་གསང་བ་དེའི་དོན་ལ་བཙོན་པ་ཡིན་ཏེ། ང་ཚོས་གསང་བ་དེ་འཆད་པའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གིས་བཀའ་སྒྲོག་པའི་གོ་སྐབས་མཛད་པའི་ཆེད་དུ་ང་ཚོའི་དོན་ལའང་སྨོན་ལམ་འདེབས།
3 Orai também por nós. Pedi a Deus que dê livre curso à nossa palavra para que possamos anunciar o mistério de Cristo. É por causa deste mistério que estou preso.
4 ངས་གཏམ་ཤོད་འོས་པ་ལྟར། ངས་གསང་བ་དེ་གསལ་པོར་འཆད་པར་སྨོན་ལམ་ཡང་ཐོབ་ཅིག
4 Possa eu fazê-lo conhecido, como é meu dever.
5 གོ་སྐབས་གང་འབྱུང་ན་ཡང་ལས་བཟང་པོ་བྱེད་དེ། མཱ་ཤི་ཀ་ལ་དད་པ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཤེས་རབ་ཀྱིས་སྤྱོད་པ་བྱེད་དགོས།
5 Procedei com sabedoria no trato com os de fora. Sabei aproveitar todas as circunstâncias.
6 མི་རེ་ལ་ལན་ཅི་ལྟར་འདེབས་པར་དགོས་པ་ཤེས་པའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོའི་གཏམ་ནི་རྟག་ཏུ་སྙན་ཞིང་ཚྭ་ཡི་བྲོ་བ་ལྟར་ལྡན་དགོས།
6 Que as vossas conversas sejam sempre amáveis, temperadas com sal, e sabei responder a cada um devidamente.
7 ཏི་ཀི་ཀུ་ཡིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ངའི་གནས་ཚུལ་ཐམས་ཅད་འཆད་པར་འགྱུར། ཁོང་ནི་གཅེས་པའི་སྤུན་ཟླ་དང༌། ཞབས་ཕྱི་བློ་གཏད་ཆོག་པ་གཙོ་བོའི་ངང་ནས་གཡོག་པོ་གཅིག་པ་ཡིན།
7 Quanto ao que me concerne, o caríssimo irmão Tíquico, ministro fiel e companheiro no Senhor, vos informará de tudo.
8 ཁྱེད་ཚོར་སེམས་གསོ་བྱེད་པ་དང༌། ཁྱེད་ཚོས་ང་ཚོའི་གནས་སྟངས་ཀྱི་སྐོར་ཤེས་པའི་ཕྱིར་ངས་ཁོང་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་བཏང་བ་ཡིན།
8 Eu vo-lo envio para este fim, para que conheçais nossa situação e console os vossos corações.
9 ཁོང་དང་མཉམ་དུ་ཁྱེད་ཚོའི་ཕ་ཡུལ་གཅིག་པ་སྟེ་ང་ཚོའི་གཅེས་པའི་སྤུན་ཟླ་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཨོ་ནེ་སི་མུ་ཡང་བཏང་བ་ཡིན། ཁོང་ཚོས་འདིར་བྱུང་བ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཚོར་འཆད་པར་འགྱུར།
9 Ele vai juntamente com Onésimo, nosso caríssimo e fiel irmão, conterrâneo vosso. Ambos vos informarão de tudo o que aqui se passa.
10 ངའི་བཙོན་གྲོགས་ཨ་རིས་ཐར་ཀུ་དང༌། པར་ན་པཱ་ཡི་སྤུན་མར་ཀུ་ཡིས་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོར་འཚམས་འདྲི་ཞུ། (ཁྱེད་ཚོར་སྔར་ནས་ཁོང་གི་སྐོར་བཀའ་སློབ་ཐོབ། ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་སླེབས་ན་ཁོང་ལ་སྣེ་ལེན་བྱེད་དགོས་)
10 Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, primo de Barnabé, a respeito do qual já recebestes instruções. {Se este for ter convosco, acolhei-o bem.}
11 ཡང་ཡུ་སི་ཏཱུ་ཞེས་ཟེར་བའི་ཡེ་ཤུ་ཡིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ། ཁོང་ཚོ་གསུམ་ནི་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་ནང་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་དོན་ལ་ངའི་ལས་རོགས་ཁོ་ན་ཡིན་ཏེ། ང་ལ་སེམས་གསོ་བྱས།
11 Também Jesus, chamado o Justo, vos saúda. São os únicos da circuncisão que trabalham comigo no Reino de Deus. Eles se têm tornado a minha consolação.
12 ཁྱེད་ཚོ་ལས་གཅིག་པ་ཡིན་ཏེ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ཞབས་ཕྱི་ཨེ་པབ་རཱ་ཡིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ། ཁོང་གིས་ཁྱེད་ཚོ་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་དགོངས་བཞིན་དུ་ཆ་ཚང་བ་དང༌། ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རྟག་ཏུ་སྨོན་ལམ་ལ་འབད་བརྩོན་བྱེད།
12 Saúda-vos Epafras, vosso concidadão, servo de Jesus Cristo. Ele não cessa de lutar por vós em suas orações, para que, numa perfeita e plena convicção, permaneçais plenamente submissos à vontade divina.
13 ཁོང་གིས་ཁྱེད་ཚོ་དང༌། ལའོ་ཌི་ཀེ་ཡཱ་དང་ཧི་ར་པོ་ལི་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་མི་རྣམས་ཀྱི་དོན་ལ་དཀའ་ལས་བརྒྱབ་པར་ངས་བདེན་དཔང་བྱེད།
13 Posso assegurar-vos que muito trabalha por vós e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.
14 གཅེས་པའི་སྨན་པ་ལུ་ཀཱ་དང༌། དེ་མཱ་གཉིས་ཀྱིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ།
14 Saúda-vos Lucas, o caríssimo médico, e Demas.
15 ལའོ་ཌི་ཀེ་ཡཱ་ལ་ཡོད་པའི་སྤུན་ཟླ་རྣམས་དང༌། ནིམ་ཕཱ་དང༌། ཁོ་མོའི་ཁང་པར་འཛོམས་པའི་ཆོས་ཚོགས་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ།
15 Saudai os irmãos de Laodicéia, como também a Ninfas e a igreja que está em sua casa.
16 ཡི་གེ་འདི་ཁྱེད་ཚོས་བཀླགས་ཚར་ནས་ལའོ་ཌི་ཀེ་ཡཱ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ཚོགས་ལ་ཀློག་ཏུ་ཆུག ཡང་ལའོ་ཌི་ཀེ་ཡཱ་ལ་བཏང་བའི་ཡི་གེ་དེ་ཁྱེད་ཚོས་ཀྱང་ཀློག་ཅིག
16 Uma vez lida esta carta entre vós, fazei com que ela o seja também na igreja dos laodicenses. E vós, lede a de Laodicéia.
17 ཨར་ཀིབ་པུ་ལ་འདི་ལྟར་བརྗོད་དང༌། གཙོ་བོའི་ངང་ནས་ཐོབ་པའི་ལས་འགན་དེ་སྒྲུབས་ཤིག
17 Finalmente, dizei a Arquipo: Vê bem o ministério que recebeste em nome do Senhor, e desempenha-o plenamente.
18 ང་པའུ་ལུ་ཡིས་རང་གི་ལག་པས་འཚམས་འདྲི་འདི་བྲིས། ང་བཙོན་པ་ཡིན་པ་དྲན་པར་གྱིས་ཤིག ཐུགས་རྗེ་ཁྱེད་ཚོ་ཐམས་ཅད་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །
18 Minha saudação, de próprio punho: PAULO. Lembrai-vos das minhas cadeias. A graça esteja convosco!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.