Atos 26

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ཡིས་པའུ་ལུ་ལ་“གཏམ་བྱེད་ཆོག་”ཅེས་སྨྲས་ནས་པའུ་ལུས་ཕྱག་བརྐྱངས་ཏེ་ཉེས་སྐྱོན་མེད་པའི་སྐོར་ཁོ་རྣམས་ལ་གསལ་བཤད་བྱེད་དེ་
1 Depois Agripa disse a Paulo: É-te permitido fazer a tua defesa. Então Paulo, estendendo a mão, começou a sua defesa:
2 “ཀྱེ་རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ལགས། ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་ལ་ཉེས་འགེལ་བྱས་པའི་དོན་ཐམས་ཅད་ལ་བལྟས་ནས་དེ་རིང་ཁྱེད་ཀྱི་མདུན་དུ་ངས་ང་ལ་སྐྱོན་མེད་པའི་སྐོར་ཤོད་པར་ཤིན་ཏུ་དགའོ།
2 Sinto-me feliz, ó rei Agripa, em poder defender-me hoje perante ti de todas as coisas de que sou acusado pelos judeus;
3 གང་ཡིན་ཟེར་ན། སྐུ་ཉིད་ཀྱིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ལུགས་སྲོལ་དང་རྩོད་གླེང་ཐམས་ཅད་ལེགས་པར་མཁྱེན་པས་སོ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཐུགས་རྒྱུད་རིང་པོས་ང་ལ་གསན་རོགས་གནང༌།
3 mormente porque és versado em todos os costumes e questões que há entre os judeus; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
4 ང་ཆུང་དུས་ནས་ངའི་མི་རིགས་ཀྱི་ཁྲོད་དང༌། ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་དུ་བསྡད་པ་ནས་བཟུང་ངའི་སྤྱོད་ལམ་ཅི་ལྟར་ཡིན་པ་དེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཤེས།
4 A minha vida, pois, desde a mocidade, o que tem sido sempre entre o meu povo e em Jerusalém, sabem-na todos os judeus,
5 ང་ངོ་ཤེས་ནས་ཡུན་རིང་ཕྱིན་པས། ངེད་རྣམས་ཀྱི་ཆོས་ལུགས་ཀུན་ལས་ཀྱང་ནན་པའི་རུ་ཚོགས་ཤིག་སྟེ་ཕཱ་རུ་ཤི་པ་ལྟར་ངས་མི་ཚེ་བསྐྱལ་བར་གལ་སྲིད་ཁོ་ཚོས་བདེན་དཔང་བྱེད་འདོད་ན་བྱེད་ཐུབ།
5 pois me conhecem desde o princípio e, se quiserem, podem dar testemunho de que, conforme a mais severa seita da nossa religião, vivi fariseu.
6 དཀོན་མཆོག་གིས་ངེད་རྣམས་ཀྱི་མེས་པོ་རྣམས་ལ་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པའི་མནའ་ལ་ངས་ཡིད་རྟོན་བྱས་པའི་རྐྱེན་གྱིས་ད་ལྟ་ཁྲིམས་གཅོད་མྱོང༌།
6 E agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,
7 ངེད་རྣམས་ཀྱི་ཚོ་ཁག་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཉིན་མཚན་མེད་པར་དཀོན་མཆོག་ལ་བརྩོན་སེམས་ཀྱིས་བསྙེན་བཀུར་ཞུ་བཞིན་ཞལ་ཆད་དེ་འགྲུབ་པའི་རེ་བ་བྱེད། མི་རྗེ་ཨག་རི་པཱ་ལགས། དོན་དེའི་ཕྱིར་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ང་ལ་ནག་ཉེས་འཛུགས།
7 a qual as nossas doze tribos, servindo a Deus fervorosamente noite e dia, esperam alcançar; é por causa desta esperança, ó rei, que eu sou acusado pelos judeus.
8 ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ནས་སུ་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གིས་གཤིན་པོ་རྣམས་སླར་གསོན་པར་མཛད་པར་ཡིད་ཆེས་བྱེད་མི་སྲིད་སྙམ་པ་དེ་ཅིའི་ཕྱིར།
8 Por que é que se julga entre vós incrível que Deus ressuscite os mortos?
9 ངས་ཀྱང་ན་ཙ་རེལ་པ་ཡེ་ཤུའི་མཚན་ལ་རྒོལ་ཅི་ཐུབ་བྱེད་དགོས་པར་བསམས་པས།
9 Eu, na verdade, cuidara que devia praticar muitas coisas contra o nome de Jesus, o nazareno;
10 ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་ལ་དེ་ལྟར་བྱས། བླ་ཆེན་གྱི་དབང་ཐོབ་ནས་ངས་དད་ལྡན་མང་པོ་བཙོན་དུ་བཅུག་པ་མ་ཟད། ཁོ་ཚོ་སྲོག་ཁྲིམས་གཏོང་བར་ངས་ཀྱང་མོས་པ་བྱས།
10 o que, com efeito, fiz em Jerusalém. Pois havendo recebido autoridade dos principais dos sacerdotes, não somente encerrei muitos dos santos em prisões, como também dei o meu voto contra eles quando os matavam.
11 ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་རེ་རེའི་ནང་ངས་ཁོ་ཚོར་ཉེས་ཆད་ཐེངས་མང་བཅད་དེ་ཁོ་ཚོས་སྐུར་བ་འདེབས་སུ་བཅུག་པའི་ཐབས་བཙལ། ཁོང་ཁྲོ་ཚད་མེད་ལངས་ནས་ངས་ཕྱི་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ལའང་གནོད་འཚེ་བྱེད་ཆེད་ཁོ་ཚོ་རྗེས་སུ་བསྙེགས་ཏེ།
11 E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, obrigava-os a blasfemar; e enfurecido cada vez mais contra eles, perseguia-os até nas cidades estrangeiras.
12 དེ་ལྟར་བྱེད་པའི་དུས་སུ། ང་ལ་བླ་ཆེན་གྱི་དབང་དང་ཆོག་མཆན་ཐོབ་སྟེ་དཱ་མེ་སེག་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་བཞིན་ཡོད།
12 Indo com este encargo a Damasco, munido de poder e comissão dos principais sacerdotes,
13 རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ལགས། ལམ་བར་དུ་ཉིན་གུང་ཞིག་ལ་ངས་ནམ་མཁའ་ནས་ཉི་མའི་འོད་ལས་ཆེ་བ་ཞིག་ང་དང་ངའི་ལམ་གྲོགས་ཀྱི་ཕྱོགས་བཞིར་འཕྲོས་པར་མཐོང༌།
13 ao meio-dia, ó rei vi no caminho uma luz do céu, que excedia o esplendor do sol, resplandecendo em torno de mim e dos que iam comigo.
14 ང་ཚོ་ཚང་མ་ས་ལ་འགྱེལ་དུས། ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་སྐད་ནས་ང་ལ། ཤ་ཨུལ། ཤ་ཨུལ། ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་ཅིའི་ཕྱིར་གནོད་སྐྱེལ། ཕྱུགས་རྫིའི་ལྕག་ཚན་ལ་རྡོག་རྒྱག་བཞུས་ན་ཁྱོད་ལ་གནོད་པ་ཡོང་ཞེས་གསུངས་པའི་སྒྲ་ཞིག་ཐོས་བྱུང༌།
14 E, caindo nós todos por terra, ouvi uma voz que me dizia em língua hebráica: Saulo, Saulo, por que me persegues? Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.
15 ངས་གཙོ་བོ་ལགས། ཁྱེད་སུ་ཡིན་ཞེས་བཤད་པས་ཁོང་གིས་ང་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་གནོད་སྐྱེལ་བཞིན་པ་ཡེ་ཤུ་ཡིན་ནོ།
15 Disse eu: Quem és, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
16 ད་ཡར་ལོངས་ཤིག ཁྱོད་ཀྱིས་གང་མཐོང་བ་འདི་དང༌། ངས་ཁྱོད་ལ་སྟོན་པར་འགྱུར་བའི་དོན་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་ཅིང༌། ཁྱོད་ནི་ངའི་གཡོག་པོར་སྐོ་བའི་ཆེད་དུ་མངོན་པར་གྱུར།
16 mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer;
17 — ausente —
17 livrando-te deste povo e dos gentios, aos quais te envio,
18 — ausente —
18 para lhes abrir os olhos a fim de que se convertam das trevas à luz, e do poder de Satanás a Deus, para que recebam remissão de pecados e herança entre aqueles que são santificados pela fé em mim.
19 ཀྱེ་རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ལགས། དེ་ནས་ངས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་བྱུང་བའི་ཞལ་གཟིགས་བཞིན་དུ་སྒྲུབས་ཏེ།
19 Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,
20 ཐོག་མར་དཱ་མེ་སེག་གྲོང་ཁྱེར་དང༌། གཉིས་པར་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ། ཡ་ཧུ་དཱ་ཡུལ་ཀུན། མཐའ་མར་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལའང་དེ་ཚོས་སྤྱོད་པ་ངན་པ་སྤངས་ཏེ་སེམས་དཀོན་མཆོག་གི་ཕྱོགས་སུ་བསྒྱུར་ནས། དེ་དང་མཐུན་པའི་བྱ་བ་བྱེད་དགོས་པར་བསྒྲགས།
20 antes anunciei primeiramente aos que estão em Damasco, e depois em Jerusalém, e por toda a terra da Judéia e também aos gentios, que se arrependessem e se convertessem a Deus, praticando obras dignas de arrependimento.
21 དེའི་ཕྱིར་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཁ་ཅིག་གིས་མཆོད་ཁང་གི་ཁྱམས་རར་ང་འཛིན་བཟུང་བྱས་ནས་གསོད་པའི་ཐབས་བཙལ།
21 Por causa disto os judeus me prenderam no templo e procuravam matar-me.
22 དེ་རིང་གི་བར་དུ་དཀོན་མཆོག་གིས་བསྲུངས་པར་མཛད་པས་ངས་མི་མཐོ་དམན་གཉིས་ཀ་ལ་བདེན་དཔང་བྱེད་བཞིན་འདིར་ལངས་ནས་སྡོད། མོ་ཤེ་ཚུད་པའི་ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས་པ་ལྟར་གང་འབྱུང་བར་འགྱུར་བའི་དོན་ཁོ་ནར་སྨྲ་སྟེ།
22 Tendo, pois, alcançado socorro da parte de Deus, ainda até o dia de hoje permaneço, dando testemunho tanto a pequenos como a grandes, não dizendo nada senão o que os profetas e Moisés disseram que devia acontecer;
23 མཱ་ཤི་ཀ་ཁོང་ནི་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་དགོས་པ་དང༌། འཆི་བ་ནས་སླར་གསོན་པོར་འགྱུར་བའི་ཐོག་མ་དེ་ཡིན་པའི་སྒོ་ནས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་དང་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལའང་འོད་སྣང་ལྡན་པའི་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་མཁན་དུ་འགྱུར་བ་དེ་ཡིན་ནོ་”ཞེས་གསུངས།
23 isto é, como o Cristo devia padecer, e como seria ele o primeiro que, pela ressurreição dos mortos, devia anunciar a luz a este povo e também aos gentios.
24 པའུ་ལུས་དེ་ལྟར་གསུངས་པའི་དུས་སྤྱི་ཁྱབ་ཕེ་སི་ཏུ་ཡིས་སྐད་ཆེན་པོས་“པའུ་ལུ། ཁྱོད་སྦྱངས་པ་བྱེད་རྒྱུ་མང་དྲགས་པས་སྨྱོས་སོ་”ཞེས་བཤད་ནས།
24 Fazendo ele deste modo a sua defesa, disse Festo em alta voz: Estás louco, Paulo; as muitas letras te fazem delirar.
25 པའུ་ལུས་“མི་རྗེ་ཕེ་སི་ཏུ་ལགས། ང་སྨྱོ་བ་མིན་ཏེ་བདེན་པ་དང་ཁ་གསལ་བའི་གཏམ་སྨྲ།
25 Mas Paulo disse: Não deliro, ó excelentíssimo Festo, antes digo palavras de verdade e de perfeito juízo.
26 གང་ལགས་ཤེ་ན། དོན་དེ་རྣམས་ལྐོག་ཏུ་མ་བསྒྲུབས་པས་རྒྱལ་པོས་དེ་ལ་ངེས་པར་དོ་སྣང་བྱས་ཏེ་མཁྱེན་པས་ངས་འཇིགས་པ་མེད་པའི་སྒོ་ནས་ཁོང་ལ་བཤད།
26 Porque o rei, diante de quem falo com liberdade, sabe destas coisas, pois não creio que nada disto lhe é oculto; porque isto não se fez em qualquer canto.
27 རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ལགས། ཁྱེད་ཀྱིས་ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་ལ་ཐུགས་ཆེས་སམ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཐུགས་ཆེས་པ་ངས་ཤེས་”ཞེས་གསུངས་པས།
27 Crês tu nos profetas, ó rei Agripa? Sei que crês.
28 ལན་དུ་ཨག་རི་པཱ་ཡིས་པའུ་ལུ་ལ་“ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་དུས་ཅུང་ཟད་བསྐུལ་བ་ཙམ་གྱིས་ང་མཱ་ཤི་ཀ་པ་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་བར་འདོད་དམ་”ཞེས་སྨྲས།
28 Disse Agripa a Paulo: Por pouco me persuades a fazer-me cristão.
29 པའུ་ལུས་“དུས་ཅུང་ཟད་དམ་རིང་པོ་ཅི་ཡིན་རུང༌། ཁྱེད་རང་མ་ཟད་ངའི་གཏམ་ལ་དེ་རིང་གསན་མཁན་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཐག་འདི་མ་གཏོགས་པར་ང་དང་འདྲ་བར་འགྱུར་བ་དེ་ངས་དཀོན་མཆོག་ལ་སྨོན་ལམ་འདེབས་”ཞེས་གསུངས།
29 Respondeu Paulo: Prouvera a Deus que, ou por pouco ou por muito, não somente tu, mas também todos quantos hoje me ouvem, se tornassem tais qual eu sou, menos estas cadeias.
30 རྒྱལ་པོ་དང༌། སྤྱི་ཁྱབ། པུར་ནི་ཀཱེ་ལ་སོགས་པའི་དེར་སྡོད་ཡོད་པ་རྣམས་ཡར་ལངས་ཏེ།
30 E levantou-se o rei, e o governador, e Berenice, e os que com eles estavam sentados,
31 ཕྱིར་ཐོན་དུས་ཁོ་ཚོས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་“མི་འདིས་སྲོག་ཁྲིམས་གཏོང་བའམ་བཙོན་དུ་བཅུག་དགོས་པའི་བྱ་བ་ཅིའང་བྱས་མེད་”ཅེས་བཤད།
31 e retirando-se falavam uns com os outros, dizendo: Este homem não fez nada digno de morte ou prisão.
32 རྒྱལ་པོ་ཨག་རི་པཱ་ཡིས་སྤྱི་ཁྱབ་ཕེ་སི་ཏུ་ལ་“མི་འདིས་གོང་མའི་རྒྱལ་པོ་སེ་སར་ལ་སྙན་ཞུ་ཕུལ་མེད་ན། གྲོལ་བར་འགྱུར་རོ་”ཞེས་སྨྲས་སོ། །
32 Então Agripa disse a Festo: Este homem bem podia ser solto, se não tivesse apelado para César.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.