Atos 14
Central Tibetan Bible (BOD) vs NAA
1 ཨི་ཀོན་ཡཱུ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་པའུ་ལུ་དང་པར་ན་པཱ་གཉིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་ལ་ཕེབས་པ་དང༌། ཁོང་ཚོའི་ཆོས་སྟོན་སྟངས་ཀྱི་རྐྱེན་གྱིས་ཡ་ཧུ་དཱ་དང་གྷི་རིག་མི་མང་པོ་དད་ལྡན་པར་གྱུར།
1 Em Icônio, Paulo e Barnabé entraram juntos na sinagoga judaica e falaram de tal modo, que veio a crer grande multidão, tanto de judeus como de gregos.
2 འོན་ཀྱང་དད་པ་མི་བྱེད་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་དཀྲུགས་པས་ཁོ་རྣམས་ནི་སྤུན་ཟླ་རྣམས་ལ་ཁོང་ཁྲོ་སྐྱེས།
2 Mas os judeus que não tinham crido incitaram e irritaram os ânimos dos gentios contra os irmãos.
3 དེའི་ཕྱིར་པའུ་ལུ་དང་པར་ན་པཱ་གྲོང་ཁྱེར་དེ་ལ་ཡུན་རིང་པོར་བཞུགས་ཏེ་གཙོ་བོ་ལ་བརྟེན་ནས་བློ་སྟོབས་ཆེན་པོས་ཆོས་བསྟན། ཁོང་ཚོའི་ཕྱག་གིས་རྟགས་དང་ངོ་མཚར་བའི་དོན་སྒྲུབ་པར་གནང་བའི་སྒོ་ནས་གཙོ་བོས་ཁོང་གི་ཐུགས་རྗེ་དང་ལྡན་པའི་བཀའ་ལ་བདེན་དཔང་མཛད།
3 Entretanto, Paulo e Barnabé ficaram bastante tempo em Icônio, falando ousadamente no Senhor, o qual confirmava a palavra da sua graça, concedendo que, por mão deles, se fizessem sinais e prodígios.
4 གྲོང་ཁྱེར་གྱི་འབངས་མིའི་ནང་ལྟ་བ་མི་མཐུན་པ་བྱུང༌། ལ་ལས་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཕྱོགས་བྱས་ཤིང༌། ལ་ལས་སྐུ་ཚབ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱོགས་བྱས།
4 Mas o povo da cidade se dividiu: uns eram pelos judeus; outros, pelos apóstolos.
5 ཡ་ཧུ་དཱ་པ་དང་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ཀྱིས་དཔོན་རིགས་དང་མཉམ་དུ་ཁོང་ཚོར་དམའ་འབེབས་བྱེད་ཅིང་རྡོ་རུབ་གཏོང་བའི་གོ་སྐབས་བཙལ།
5 Então surgiu um movimento entre os gentios e os judeus, com o apoio das suas autoridades, para os maltratar e apedrejar.
6 སྐུ་ཚབ་རྣམས་ཀྱིས་དེའི་སྐོར་ཤེས་ཏེ་ལི་ཀ་ཨོན་ཡཱ་ཡུལ་གྱི་ལིས་ཏྲཱ་དང་ཌེར་པེ་གྲོང་ཁྱེར་དེ་བཞིན་དེའི་ཉེ་འཁོར་གྱི་ཡུལ་ལ་བྲོས་ནས།
6 Quando Paulo e Barnabé souberam disso, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para as regiões vizinhas,
7 དེར་ཁོང་ཚོས་མུ་མཐུད་འཕྲིན་བཟང་བསྒྲགས་སོ། །
7 onde anunciaram o evangelho.
8 ལིས་ཏྲཱ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སྐྱེས་དུས་ནས་ཞ་བོ་ཡིན་ཞིང་རྐང་པ་འཁུམས་པའི་མི་གོམ་པ་སྤོ་མ་མྱོང་བ་ཞིག་བསྡད་ཡོད།
8 Em Listra, costumava estar sentado certo homem aleijado, paralítico desde o seu nascimento, e que nunca tinha conseguido andar.
9 མི་དེས་པའུ་ལུའི་གསུང་ལ་ཉན། པའུ་ལུ་ཡིས་ཁོ་ལ་ནན་གྱིས་བལྟས་ཏེ་ནད་ལས་ཐར་བའི་ཆེད་དུ་དད་པ་ཡོད་པར་མཐོང་བས།
9 Esse homem ouviu Paulo falar. Quando Paulo fixou nele os olhos e viu que ele tinha fé para ser curado,
10 སྐད་ཆེན་པོས་ཁོ་ལ་“རྐང་པ་སར་བཙུགས་ཏེ་ཡར་ལོངས་”ཞེས་གསུངས་པས་མི་དེ་ཡར་མཆོངས་ཏེ་འགྲོ་ཐུབ་པར་གྱུར།
10 disse a ele em voz alta: — Levante-se direito sobre os pés! O homem saltou e começou a andar.
11 པའུ་ལུས་གང་བྱས་པ་མཐོང་ནས་མི་ཚོགས་ཀྱིས་ལི་ཀ་ཨོན་ཡཱ་སྐད་སྤྱད་ནས་སྐད་ཆེན་པོས་“ལྷ་རྣམས་མི་རུ་སྤྲུལ་ནས་ང་ཚོའི་ཁྲོད་དུ་བབས་”ཞེས་སྨྲས།
11 Quando as multidões viram o que Paulo tinha feito, gritaram em língua licaônica: — Os deuses, em forma de homens, desceram até nós.
12 མི་དེ་ཚོས་པར་ན་པཱ་ཡི་མིང་ལ་ཟུ་སཱི་དང༌། པའུ་ལུ་གསུང་མཁན་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་ཁོང་གི་མིང་ལ་ཧེར་མཱེ་ཞེས་བཏགས།
12 A Barnabé chamavam Júpiter, e a Paulo, Mercúrio, porque este era o principal portador da palavra.
13 ཟུ་སཱི་ཡི་ལྷ་ཁང་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ཏུ་ཡོད་ཅིང༌། དེའི་མཆོད་དཔོན་གྱིས་གླང་འཁྲིད་དེ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཁྱེར་ནས་སྒོ་ཁར་སླེབས་པ་དང༌། མི་ཚོགས་དང་བཅས་ཀྱིས་དམར་མཆོད་བྱེད་པར་འདོད།
13 O sacerdote de Júpiter, cujo templo estava em frente da cidade, trazendo touros e grinaldas para junto dos portões da cidade, queria oferecer um sacrifício juntamente com a multidão.
14 སྐུ་ཚབ་པར་ན་པཱ་དང་པའུ་ལུས་དེའི་སྐོར་ཤེས་ནས་ཕྱི་གོས་དབྲལ་བ་དང༌། མི་ཚོགས་ཀྱི་ནང་དུ་བརྒྱུགས་ཏེ་སྐད་ཆེན་པོས་
14 Porém, ouvindo isto, os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgando as suas roupas, saltaram para o meio da multidão, gritando:
15 “མི་རྣམས། ཁྱེད་ཚོས་ཅིའི་ཕྱིར་འདི་ལྟར་བྱེད། ང་ཚོ་གཉིས་ལ་ཁྱེད་ཚོ་དང་འདྲ་བར་མིའི་རང་བཞིན་ཡོད། ཁྱེད་ཚོས་དོན་མེད་པའི་བྱ་བ་འདི་རྣམས་སྤངས་ནས། ནམ་མཁའ་དང༌། ས་གཞི། རྒྱ་མཚོ། དེར་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་བཀོད་པ་དང་གཏན་དུ་གནས་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་དད་པ་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་ང་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག
15 — Senhores, por que estão fazendo isto? Nós também somos seres humanos como vocês, sujeitos aos mesmos sentimentos, e anunciamos o evangelho a vocês para que se convertam destas coisas vãs ao Deus vivo, que fez o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há.
16 འདས་པའི་དུས་སུ་ཁོང་གིས་མི་རིགས་ཐམས་ཅད་རང་གི་འདོད་པ་ལྟར་བྱེད་དུ་བཅུག་ཀྱང༌།
16 Nas gerações passadas, Deus permitiu que todos os povos andassem nos seus próprios caminhos.
17 ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཕྱག་ལས་བཟང་པོ་མཛད་པའི་སྒོ་ནས་ཁོང་ནི་བཟང་པོ་ཡིན་པར་བདེན་དཔང་མཛད། དཔེར་ན་རྒྱུན་དུ་སྦྱིན་པ་གནང་སྟེ་ཁོང་གིས་ནམ་མཁའ་ལས་ཆར་པ་དང༌། ས་ལས་ལོ་ཏོག་དེ་བཞིན་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཟས་དང་སེམས་སུ་དགའ་སྤྲོ་ཁེངས་པར་གནང་ངོ་”ཞེས་གསུངས།
17 Contudo, não deixou de dar testemunho de si mesmo, fazendo o bem, dando a vocês chuvas do céu e estações frutíferas, enchendo o coração de vocês de fartura e de alegria.
18 དེ་ལྟར་གསུངས་ཀྱང༌། མི་ཚོགས་ཀྱིས་ཁོང་ཚོར་དམར་མཆོད་བྱེད་པ་འགོག་རྒྱུར་དཀའ་ལས་ཁག་པོ་བྱུང༌།
18 Dizendo isto, foi ainda com dificuldade que impediram a multidão de lhes oferecer sacrifícios.
19 ཨན་ཏི་ཡོག་ཡཱ་དང་ཨི་ཀོན་ཡཱུ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཡོང་བའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཁ་ཅིག་གིས་མི་ཚོགས་ཁོ་ཚོའི་ཕྱོགས་ལ་བློ་འགུགས་བྱས་པས། ཁོ་ཚོས་པའུ་ལུ་ལ་རྡོ་རུབ་བཏང་ནས་ཁོང་ཤི་ཟིན་པར་བསམས་ཏེ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཕྱི་རོལ་ཏུ་དྲུད།
19 Entretanto, chegaram judeus de Antioquia e Icônio e, instigando as multidões, apedrejaram Paulo e o arrastaram para fora da cidade, dando-o por morto.
20 ཉེ་གནས་རྣམས་ཁོང་གི་མཐའ་བསྐོར་དུ་འཛོམས་དུས་ཁོང་ཡར་ལངས་ནས་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཕྱིར་ལོག དེའི་སང་ཉིན་པར་ན་པཱ་དང་མཉམ་དུ་ཌེར་པེ་ལ་ཕེབས་སོ། །
20 Mas, quando os discípulos o rodearam, ele se levantou e entrou na cidade. No dia seguinte, foi com Barnabé para Derbe.
21 དེར་ཁོང་རྣམས་ཀྱིས་འཕྲིན་བཟང་བསྒྲགས་པས་མི་མང་པོ་ཞིག་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ཉེ་གནས་སུ་གྱུར། དེ་ནས་ཁོང་གཉིས་ལིས་ཏྲཱ་དང༌། ཨི་ཀོན་ཡཱུ། ཨན་ཏི་ཡོག་ཡཱ་བཅས་སུ་ཕྱིར་ལོག
21 E, tendo anunciado o evangelho naquela cidade e feito muitos discípulos, Paulo e Barnabé voltaram para Listra, Icônio e Antioquia,
22 དེར་ཁོང་གཉིས་ཀྱིས་ཉེ་གནས་ཀྱི་སེམས་བརྟན་པོ་བྱས་ཏེ་དད་པ་མུ་མཐུད་ནས་བྱེད་པར་བསྐུལ་ནས་“ངེད་རྣམས་སྡུག་བསྔལ་མང་པོ་མྱོང་བའི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་དུ་འཇུག་པར་དགོས་”ཞེས་གསུངས།
22 fortalecendo o ânimo dos discípulos, exortando-os a permanecerem firmes na fé e mostrando que, através de muitas tribulações, nos importa entrar no Reino de Deus.
23 ཁོང་གཉིས་ཀྱིས་ཆོས་ཚོགས་རེ་རེར་འགན་འཁུར་བ་རེ་རེ་བསྐོས་ཤིང༌། སྨྱུང་གནས་བསྲུངས་པ་དང་སྨོན་ལམ་བཏབ་ནས་ཁོ་ཚོས་དད་པ་བྱས་པའི་གཙོ་བོར་བཅོལ།
23 E, promovendo-lhes, em cada igreja, a eleição de presbíteros, depois de orar com jejuns, os encomendaram ao Senhor, em quem haviam crido.
24 ཁོང་གཉིས་པི་སི་དི་ཡཱ་ཡུལ་བརྒྱུད་ནས་ཕམ་ཕིལ་ཡཱ་ཡུལ་ལ་སླེབས།
24 Atravessando a Pisídia, Paulo e Barnabé se dirigiram à Panfília.
25 དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་པེར་གཱ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་བསྒྲགས་ནས་ཨ་ཐལ་ཡཱ་ཞེས་པའི་གྲུ་ཁར་ཕེབས་ཤིང༌།
25 E, tendo anunciado a palavra em Perge, foram para Atália
26 གྲུ་གཟིངས་ལ་བསྡད་ནས་སི་རི་ཡཱ་ཡུལ་གྱི་ཨན་ཏི་ཡོག་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཕྱིར་ལོག་ཕེབས། ས་ཆ་འདི་ནི་སྔར་ཆོས་ཚོགས་ཀྱིས་ཁོང་གཉིས་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་རྗེ་ལ་བཅོལ་བའི་གནས་དེ་ཡིན་ཞིང༌། དེ་ནི་ད་ལྟ་བསྒྲུབས་ཟིན་པའི་ལས་འདིའི་ཆེད་དུའོ།
26 e dali navegaram para Antioquia, onde tinham sido recomendados à graça de Deus para a obra que agora tinham terminado.
27 དེར་སླེབས་ནས་ཁོང་ཚོས་ཆོས་ཚོགས་བསྡུས་ཤིང༌། དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་ཚོ་བརྒྱུད་ནས་གང་མཛད་པ་དང༌། ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པའི་དོན་ལ་དད་པའི་སྒོ་ཇི་ལྟར་ཕྱེ་བར་མཛད་པའི་ཚུལ་གསུངས།
27 Quando chegaram a Antioquia, reuniram a igreja e relataram tudo o que Deus havia feito com eles e como tinha aberto aos gentios a porta da fé.
28 ཡང་ཁོང་གཉིས་ཉེ་གནས་རྣམས་དང་མཉམ་དུ་ཡུན་རིང་པོ་ཞིག་དེར་གནས་སོ། །
28 E permaneceram muito tempo com os discípulos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.