Apocalipse 22
Central Tibetan Bible (BOD) vs NVI
1 དེ་ནས་ཕོ་ཉས་ང་ལ་ཚེ་སྲོག་གི་ཆུ་དང་ལྡན་པའི་གཙང་པོ་བསྟན་པར་མཛད། དེ་ནི་དྭངས་ཤེལ་ལྟར་གསལ་ཞིང༌། དཀོན་མཆོག་དང་ལུ་གུའི་བཞུགས་ཁྲི་ནས་འབྱུང་སྟེ།
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida que, claro como cristal, fluía do trono de Deus e do Cordeiro,
2 གྲོང་ཁྱེར་གྱི་གཞུང་ལམ་དཀྱིལ་དུ་རྒྱུག གཙང་པོའི་གཡས་གཡོན་གཉིས་ལ་འབྲས་བུ་རིགས་བཅུ་གཉིས་སྨིན་པའི་སྲོག་དང་ལྡན་པའི་ཤིང་ཡོད་དེ། ཟླ་བ་རེ་བཞིན་འབྲས་བུ་སྐྱེད། དེའི་ལོ་མ་ནི་མི་རིགས་རྣམས་གསོས་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
2 no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que dá doze colheitas, dando fruto todos os meses. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
3 དམོད་པར་གྱུར་བ་གང་ཡང་ཕྱིན་ཆད་དེར་མེད། དཀོན་མཆོག་དང་ལུ་གུའི་བཞུགས་ཁྲི་གྲོང་ཁྱེར་དེའི་ནང་ལ་ཡོད་དེ། ཁོང་གི་ཞབས་ཕྱི་རྣམས་ཀྱིས་ཁོང་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་པར་འགྱུར།
3 Já não haverá maldição nenhuma. O trono de Deus e do Cordeiro estará na cidade, e os seus servos o servirão.
4 ཁོ་རྣམས་ཀྱིས་ཁོང་གི་ཞལ་མཐོང་ཞིང༌། ཁོང་གི་མཚན་ཁོ་ཚོའི་དཔྲལ་བ་ལ་འཁོད་པར་འགྱུར།
4 Eles verão a sua face, e o seu nome estará em suas testas.
5 ཕྱིན་ཆད་དེར་མཚན་མོ་མེད་དེ། གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཉིད་ཁོ་ཚོའི་འོད་ཟེར་ཡིན་པས་མར་མེའམ་ཉི་མའི་འོད་མི་དགོས། ཁོ་ཚོས་རྒྱུན་ནས་རྒྱུན་དུ་དབང་སྒྱུར་བར་འགྱུར་ངེས་ཡིན།
5 Não haverá mais noite. Eles não precisarão de luz de candeia nem da luz do sol, pois o Senhor Deus os iluminará; e eles reinarão para todo o sempre.
6 ཕོ་ཉ་དེས་ང་ལ་“ཚིག་འདི་རྣམས་ཡིད་བརྟན་འཕེར་ཞིང་བདེན་པ་ཡིན། ལུང་སྟོན་པའི་སེམས་ཉིད་ཀྱི་དཀོན་མཆོག་སྟེ་གཙོ་བོ་ཡིས། མྱུར་དུ་གང་འབྱུང་དགོས་པ་དེ་རང་གི་ཞབས་ཕྱི་རྣམས་ལ་སྟོན་པར་མཛད་པའི་ཕྱིར་ཉིད་ཀྱི་ཕོ་ཉ་མངགས་”ཞེས་གསུངས།
6 O anjo me disse: "Estas palavras são dignas de confiança e verdadeiras. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos as coisas que em breve hão de acontecer".
7 (“ཉོན་ཞིག ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་ངེས་ཡིན། མདོ་འདིའི་ལུང་བསྟན་རྣམས་ཀྱི་བཀའ་སྲུང་མཁན་དེ་བདེའོ་”ཞེས་གསུངས་)
7 "Eis que venho em breve! Feliz é aquele que guarda as palavras da profecia deste livro".
8 དོན་འདི་རྣམས་ཐོས་ཤིང་མཐོང་མཁན་ནི་ང་ཡོ་ཧ་ནན་ཡིན། དེ་ཚོ་ཐོས་ཤིང་མཐོང་བའི་ཚེ། ང་ལ་དེ་རྣམས་བསྟན་པའི་ཕོ་ཉའི་ཞབས་ཀྱི་མདུན་དུ་ངས་ཕྱག་བཙལ་ཡང༌།
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu estas coisas. Tendo-as ouvido e visto, caí aos pés do anjo que me mostrou tudo aquilo para mim, para adorá-lo.
9 ཁོང་གིས་ང་ལ་“དེ་ལྟར་མ་བྱེད་ཅིག ང་ནི་ཁྱོད་དང༌། ཁྱོད་ཀྱི་སྤུན་ཟླ་ལུང་སྟོན་པ་རྣམས་དང༌། མདོ་འདིའི་བཀའ་སྲུང་མཁན་རྣམས་ཀྱི་གཡོག་པོ་གཅིག་པ་ཡིན། དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་གྱིས་ཤིག་”ཅེས་གསུངས།
9 Mas ele me disse: "Não faça isso! Sou servo como você e seus irmãos, os profetas, e como os que guardam as palavras deste livro. Adore a Deus! "
10 ཁོང་གིས་ང་ལ་“དུས་དེ་སླེབས་ལ་ཉེ་བས། མདོ་འདིའི་ལུང་བསྟན་རྒྱ་ཡིས་མ་འདེབས།
10 Então me disse: "Não sele as palavras da profecia deste livro, pois o tempo está próximo.
11 ངན་པ་བྱེད་མཁན་ལ་ད་དུང་ངན་པ་བྱེད་དུ་ཆུག མི་གཙང་བ་སྤྱོད་མཁན་ལ་ད་དུང་མི་གཙང་བ་སྤྱོད་དུ་ཆུག སྤྱོད་པ་བཟང་པོ་བྱེད་མཁན་ལ་ད་དུང་སྤྱོད་པ་བཟང་པོ་བྱེད་དུ་ཆུག དམ་པ་ཡིན་པ་དེ་ད་དུང་དམ་པའི་སྤྱོད་པ་བྱེད་དུ་ཆུག་”ཅེས་གསུངས།
11 Continue o injusto a praticar injustiça; continue o imundo na imundícia; continue o justo a praticar justiça; e continue o santo a santificar-se".
12 (“ཉོན་ཞིག ང་མགྱོགས་པོར་ཡོང་ཞིང༌། མི་རེ་རེ་ལ་རང་གི་བྱ་བ་ལྟར་ལན་འཇལ་བའི་ཕྱིར་ངའི་བྱ་དགའ་ཆད་གཅོད་འཁྱེར་ཡོད།
12 "Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez.
13 ང་ནི་ཨལ་ཕཱ་དང་ཨོ་མེ་གཱ་སྟེ། དང་པོ་དང་མཇུག་ཤོས། ཐོག་མ་དང་མཐའ་མ་དེ་ཡིན་ནོ་”)
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.
14 སྲོག་དང་ལྡན་པའི་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་ལས་ཟ་བའི་དབང་ཆ་འཐོབ་ཅིང༌། རྒྱལ་སྒོ་རྣམས་བརྒྱུད་ནས་གྲོང་ཁྱེར་ལ་ཞུགས་པའི་ཕྱིར་གོས་འཁྲུད་མཁན་རྣམས་བདེའོ།
14 "Felizes os que lavam as suas vestes, para que tenham direito à árvore da vida e possam entrar na cidade pelas portas.
15 ཕྱི་ཕྱོགས་སུ་ཁྱི་འདྲ་བ་དང༌། མཐུ་རྒྱག་པ་དང༌། ལོག་གཡེམ་བྱེད་པ་དང༌། མི་སྲོག་གཅོད་པ་དང༌། ལྷ་རྣམས་ལ་རྟེན་མཁན་དང༌། རྫུན་ཤོད་པ་ལ་དགའ་ཞིང་སྨྲ་མཁན་ཐམས་ཅད་ཡོད།
15 Fora ficam os cães, os que praticam feitiçaria, os que cometem imoralidades sexuais, os assassinos, os idólatras e todos os que amam e praticam a mentira.
16 “འཕྲིན་འདི་ཆོས་ཚོགས་རྣམས་ལ་སྒྲོག་པའི་ཕྱིར་ང་ཡེ་ཤུ་ཡིས་ངའི་ཕོ་ཉ་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་མངགས། ང་ནི་རྒྱལ་པོ་དཱ་བིད་ཀྱི་རྩ་བ་དང་བུ་རྒྱུད་དང༌། ཐོ་རེངས་ཀྱི་སྐར་མ་འོད་ཟེར་ཆེན་པོ་དེ་ཡིན་ནོ་”ཞེས་གསུངས།
16 "Eu, Jesus, enviei o meu anjo para dar a vocês este testemunho concernente às igrejas. Eu sou a Raiz e o Descendente de Davi, e a resplandecente Estrela da Manhã".
17 དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་དང་མནའ་མ་ཡིས་“ཕེབས་ཤོག་”ཅེས་གསུངས། ཡང་ཐོས་མཁན་གྱིས་ཀྱང་“ཕེབས་ཤོག་”ཅེས་སྨྲ་བར་གྱུར་ཅིག སྐོམ་པ་རྣམས་ཚུར་ཡོང་བར་གྱུར་ཅིག དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེའི་ཆུ་འཐུང་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་རིན་མེད་པར་ལེན་ཞིག
17 O Espírito e a noiva dizem: "Vem! " E todo aquele que ouvir diga: "Vem! " Quem tiver sede, venha; e quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 མདོ་འདིའི་ལུང་བསྟན་གྱི་བཀའ་ཐོས་མཁན་ཐམས་ཅད་ལ་ངས་ཉེན་བརྡ་འདི་ལྟར་གཏོང་སྟེ། སུ་ཞིག་གིས་དེ་ལ་བསྣན་ན། དཀོན་མཆོག་གིས་མདོ་འདི་ལ་བྲིས་པའི་ཆག་སྒོ་ཡིས་མི་དེ་ལ་ཆད་པ་གཏོང་བར་མཛད་ངེས་ཡིན།
18 Declaro a todos os que ouvem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhe acrescentar algo, Deus lhe acrescentará as pragas descritas neste livro.
19 ཡང་སུ་ཞིག་གིས་མདོ་འདི་ལ་བྲིས་པའི་ལུང་བསྟན་གྱི་བཀའ་ལས་གང་ཞིག་ཕྲིས་ན། དཀོན་མཆོག་གིས་མདོ་འདི་ལ་བྲིས་པའི་སྲོག་དང་ལྡན་པའི་ཤིང་དང་གནས་མཆོག་གྲོང་ཁྱེར་གྱི་སྐལ་བ་མི་དེ་ལས་བཞེས་པར་འགྱུར་ངེས་ཡིན།
19 Se alguém tirar alguma palavra deste livro de profecia, Deus tirará dele a sua parte na árvore da vida e na cidade santa, que são descritas neste livro.
20 དོན་འདི་རྣམས་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་མཁན་གྱིས་“ལགས་ཡིན། ང་མགྱོགས་པོ་ཡོང་ངོ་”ཞེས་གསུངས། ཨ་མེན། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་བྱོན་ཤོག
20 Aquele que dá testemunho destas coisas diz: "Sim, venho em breve! " Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ཐུགས་རྗེ་དད་ལྡན་ཐམས་ཅད་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག ཨ་མེན། །
21 A graça do Senhor Jesus seja com todos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.