2 Timóteo 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ངས་དཀོན་མཆོག་དང༌། ཤི་གསོན་གཉིས་ལ་ཁྲིམས་གཅོད་མཛད་མཁན་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་མདུན་དུ། ཁོང་སླར་མངོན་སུམ་དུ་འབྱོན་པ་དང༌། ཁོང་གི་རྒྱལ་སྲིད་བརྒྱུད་ནས་ཁྱེད་ལ་ནན་གྱིས་སྐུལ་ཏེ།
1 Diante de Deus e de Cristo Jesus, que há de julgar vivos e mortos, pela sua manifestação e pelo seu Reino, peço a você com insistência
2 དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་སྒྲོགས་ཤིག དུས་ལ་བབ་ཀྱང་རུང་མ་བབ་ཀྱང་རུང་བཟོད་སེམས་ཆེན་པོ་དང་སློབ་གསོའི་ངང་ནས་མི་རྣམས་ལ་སྐྱོན་སྟོན་དང༌། ཁ་ཏ། སེམས་གསོ་བཅས་གྱིས་ཤིག
2 que pregue a palavra, insista, quer seja oportuno, quer não, corrija, repreenda, exorte com toda a paciência e doutrina.
3 གང་ཡིན་ཟེར་ན། མི་རྣམས་ཀྱིས་ཡང་དག་པའི་བསྟན་པ་དང་ལེན་བྱེད་པར་མི་དགའ་བའི་དུས་ལ་འབབ་པར་འགྱུར། རང་གི་ཤེས་འདོད་པ་ལྟར་ཆོས་སྟོན་པ་མང་པོ་འཚོལ་ཞིང༌།
3 Pois virá o tempo em que não suportarão a sã doutrina; pelo contrário, se rodearão de mestres segundo as suas próprias cobiças, como que sentindo coceira nos ouvidos.
4 བདེན་པའི་བསྟན་པ་ལ་མ་ཉན་པར་སྙིང་པོ་མེད་པའི་སྒྲུང་ལ་ཡིད་ཆེས་པར་འགྱུར།
4 Eles se recusarão a dar ouvidos à verdade, entregando-se às fábulas.
5 འོན་ཀྱང༌། ཁྱེད་ནི་རང་ཚོད་ཟུངས། སྡུག་བསྔལ་བཟོད། འཕྲིན་བཟང་སྒྲོགས། ཁྱེད་ཀྱི་ལས་འགན་ཐམས་ཅད་སྒྲུབས་ཤིག
5 Mas você seja sóbrio em todas as coisas, suporte as aflições, faça o trabalho de um evangelista, cumpra plenamente o seu ministério.
6 ང་རང་ནི་གསེར་སྐྱེམས་ལྟར་མཆོད་པའི་ཚུལ་དུ་ཕུལ་ཏེ། ང་འཇིག་རྟེན་འདི་ལས་འདའ་བའི་དུས་ལ་འབབ་སོང༌།
6 Quanto a mim, já estou sendo oferecido por libação, e o tempo da minha partida chegou.
7 ངས་དམག་འཐབ་ལེགས་པོ་བྱས་ཟིན། རྒྱུག་དགོས་པའི་ལམ་བརྒྱུགས་ཟིན། དད་པ་ཡང་བསྲུངས་སོ།
7 Combati o bom combate, completei a carreira, guardei a fé.
8 ད་ཕྱིན་ཆད་རྣམ་པར་དག་པ་མཚོན་པའི་ཅོད་པན་ངའི་དོན་དུ་བཞག་ཡོད། དེ་ནི་ཉིན་མོ་དེར་དྲང་བདེན་གྱི་ཁྲིམས་གཅོད་མཛད་མཁན་གཙོ་བོས་ང་ལ་གནང་བ་མ་ཟད། ཁོང་འབྱོན་རྒྱུར་གཏིང་ནས་རེ་སྒུག་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་ལའང་གནང་བར་འགྱུར་རོ། །
8 Desde agora me está guardada a coroa da justiça, que o Senhor, reto juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
9 མགྱོགས་པོར་ངའི་རྩར་ཡོང་བར་བརྩོན་ཞིག
9 Empenhe-se por vir até aqui o mais depressa possível.
10 གང་ཡིན་ཞེ་ན། འཇིག་རྟེན་འདིར་ཆགས་མཁན་གྱི་མི་དེ་མཱ་ང་བསྐྱུར་ནས་ཐེ་ས་ལོ་ནི་ཀེ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་སོང༌། ཀ་རེ་སི་ཀེན་ནི་ག་ལད་ཡཱ་ཡུལ་དང༌། ཐེ་ཏུ་ནི་དལ་མེ་ཡཱ་ཡུལ་ལ་སོང༌།
10 Porque Demas, tendo amado o presente século, me abandonou e se foi para Tessalônica. Crescente foi para a Galácia. Tito foi para a Dalmácia.
11 ལུ་ཀཱ་གཅིག་པུ་ང་དང་མཉམ་དུ་ཡོད། མར་ཀུས་ངའི་ཞབས་ཏོག་ཏུ་ཕན་པས་ཁྱེད་དང་མཉམ་དུ་ཁྲིད་ཤོག
11 Somente Lucas está comigo. Encontre Marcos e traga-o junto com você, pois me é útil para o ministério.
12 ཏི་ཀི་ཀུ་ངས་ཨེ་ཕེ་སུ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་བཏང༌།
12 Quanto a Tíquico, mandei-o para Éfeso.
13 ཏྲོ་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ངས་ཀར་པུའི་རྩར་བཞག་པའི་ཕྱི་གོས་དང༌། དཔེ་ཆ། ཁྱད་པར་དུ་ཀོ་ཤོག་རྣམས་ཁྱེད་ཡོང་བའི་སྐབས་སུ་འཁུར་ཤོག
13 Quando você vier, traga a capa que deixei em Trôade, na casa de Carpo. Traga também os livros, especialmente os pergaminhos.
14 ཟངས་བཟོ་བ་ཨ་ལིག་ཟན་ཌེར་ཡིས་ང་ལ་གནོད་པ་ཆེན་པོ་བྱས་བྱུང༌། ཁོའི་བྱ་བ་བཞིན་དུ་གཙོ་བོས་ལན་སློག་པར་འགྱུར།
14 Alexandre, o ferreiro, me causou muitos males; o Senhor dará a retribuição de acordo com o que ele fez.
15 ཁོས་ང་ཚོའི་བསྟན་པར་འབད་པས་རྒོལ་བས། ཁྱེད་ཀྱིས་ཀྱང་ཁོ་ལ་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག
15 Tome cuidado com ele também você, porque resistiu fortemente às nossas palavras.
16 ང་ཁྲིམས་དཔོན་གྱི་དྲུང་དུ་ཁྲིད་པའི་ཐེངས་དང་པོར་སུས་ཀྱང་ངའི་ཕྱོགས་མ་བྱས་པར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ང་སྤངས་པས། དེའི་ལན་ཁོང་ཚོར་མི་འཕོག་པར་སྨོན།
16 Na minha primeira defesa, ninguém foi a meu favor; todos me abandonaram. Que isto não lhes seja posto na conta!
17 འོན་ཏེ་ངའི་ཕྱོགས་སུ་ཞུགས་པའི་གཙོ་བོས་ང་ལ་སེམས་ཤུགས་གནང་བྱུང༌། དེ་ནི་ང་བརྒྱུད་ནས་འཕྲིན་བཟང་ཆ་ཚང་བསྒྲགས་ཏེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཐོས་པའི་ཕྱིར་རོ། ཡང་ང་སེང་གེའི་ཁ་ནས་སྒྲོལ་བ་ལྟར་བསྐྱབས་པར་མཛད།
17 Mas o Senhor esteve ao meu lado e me revestiu de forças, para que, através de mim, a pregação fosse plenamente cumprida, e todos os gentios a ouvissem. E fui libertado da boca do leão.
18 བྱ་བ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ལས་གཙོ་བོས་ང་སྐྱོབ་པར་མཛད་ངེས་ལ། ཁོང་གིས་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་སྲིད་དུ་ང་བདེ་བར་འཁྲིད་དོ། ཁོང་ལ་དུས་གཏན་དུ་བསྟོད་པ་འབུལ་བར་ཤོག ཨ་མེན།
18 O Senhor me livrará também de toda obra maligna e me levará salvo para o seu Reino celestial. A ele, glória para todo o sempre. Amém!
19 པི་རི་སི་ཀཱ་དང་ཨ་ཀུ་ལཱ་གཉིས་དང༌། ཨོ་ནེ་སི་ཕུ་རུ་ཡི་ཁྱིམ་གྱི་མི་རྣམས་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུས།
19 Dê saudações a Prisca e Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 ཨེ་ར་སི་ཏུ་ནི་ཀོ་རིན་ཐུ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་བསྡད། ཏྲོ་ཕེ་མུ་ནད་ཀྱིས་བཏབ་པས་མི་ལེ་ཏུ་གྲོང་ཁྱེར་ལ་བཞག་པ་ཡིན།
20 Erasto ficou em Corinto. Quanto a Trófimo, deixei-o doente em Mileto.
21 དགུན་དུས་མ་ཟིན་གོང་འདིར་ཡོང་བའི་འབད་རྩོལ་གྱིས་ཤིག ཡུ་པུ་ལུ་དང༌། པུ་དེན། ལི་ནུ། ཀ་ལོ་དི་ཡཱ་ལ་སོགས་པའི་སྤུན་ཟླ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁྱེད་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ།
21 Faça o possível para vir antes do inverno. Êubulo manda saudações; o mesmo fazem Prudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 གཙོ་བོ་ཁྱེད་ཀྱི་སེམས་ནང་བཞུགས་པར་ཤོག ཐུགས་རྗེ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག །
22 O Senhor esteja com o seu espírito. A graça esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.