1 Coríntios 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 མི་རྣམས་ཀྱིས་ང་ཚོ་ནི་མཱ་ཤི་ཀའི་ཞབས་ཕྱི་དང༌། དཀོན་མཆོག་གི་གསང་བའི་དོན་གྱི་གཉེར་པ་ལྟར་རྩི་དགོས།
1 Que os homens nos considerem, pois, como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 གཉེར་པ་ནི་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཡིན་དགོས།
2 Ora, além disso, o que se requer nos despenseiros é que cada um seja encontrado fiel.
3 ཁྱེད་ཚོ་དང༌། ཡང་ན་མིའི་ཁྲིམས་ར་གང་ཞིག་གིས་ང་ལ་དཔྱད་པ་བཏང་ན་དེ་ང་ལ་གལ་ཆེན་པོ་མིན། ངས་རང་གི་ལས་ཀའི་སྤུས་ཚད་ལའང་དཔྱོད་པ་མི་གཏོང༌།
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 ང་རྒྱུ་དག་ཡོད་པའི་མི་ཞིག་ཡིན་ཡང་དེ་ཡིས་ང་ལ་ཉེས་པ་མེད་པ་ར་སྤྲོད་བྱེད་མི་ཐུབ། ང་ལ་དཔྱད་པ་གཏོང་མཁན་དེ་གཙོ་བོ་ཡིན།
4 Porque, embora em nada me sinta culpado, nem por isso sou justificado; pois quem me julga é o Senhor.
5 དེའི་ཕྱིར་བཀོད་པའི་དུས་ལ་མ་བབས་པའི་སྔོན་དུ་མི་སུ་ལའང་དཔྱད་པ་མི་གཏོང་ཞིག མུན་པར་སྦས་པའི་དོན་གསལ་བར་གནང་བ་དང༌། སེམས་ཀྱི་དམིགས་ཡུལ་མངོན་པར་མཛད་མཁན་གཙོ་བོ་མ་འབྱོན་པའི་བར་དུ་སྒུགས་ཤིག དེའི་དུས་སུ་མི་རེ་རེར་དཀོན་མཆོག་ནས་བསྟོད་པ་འཐོབ་པར་འགྱུར།
5 Portanto nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não só trará à luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o seu louvor.
6 སྤུན་ཟླ་རྣམས། གང་བྲིས་པའི་དོན་ལས་མི་འདའ་ཞེས་པའི་དོན་སློབ་པའི་ཆེད་དང༌། ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་ངས་ང་རང་དང་ཨ་པོ་ལོ་སི་དཔེ་རུ་བཞག དེ་ནི་ཁྱོད་ཚོ་དགེ་རྒན་གྱི་ཐོག་ནས་རང་མཐོང་ཅན་དུ་མི་འགྱུར་བ་དང་ཁྱོད་ཚོ་ལས་སུས་ཀྱང་ཕྱོགས་རིས་མི་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
6 Ora, irmãos, estas coisas eu as apliquei figuradamente a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, de modo que nenhum de vós se ensoberbeça a favor de um contra outro.
7 ཁྱོད་མི་གཞན་ལས་གལ་ཆེ་བར་སུས་རྩི། གཞན་ལས་མ་ཐོབ་པ་ཁྱོད་ལ་གང་ཡོད། ཡང་གཞན་ལས་ཐོབ་པ་ཡིན་ན། མ་ཐོབ་པ་ལྟར་ཅིའི་ཕྱིར་རང་བསྟོད་བྱེད།
7 Pois, quem te diferença? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 ཁྱོད་ཚོར་གང་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཡོད་པ་དང༌། ཕྱུག་པོར་གྱུར་ཟིན་ནོ། ང་ཚོ་མེད་པར་ཁྱོད་ཚོ་རྒྱལ་པོར་གྱུར། དོན་དམ་དུ་ང་ཚོ་ཁྱོད་རྣམས་དང་བཅས་པར་དབང་སྒྱུར་བའི་ཕྱིར་ཁྱོད་དངོས་གནས་རྒྱལ་པོར་གྱུར་ན་ཅི་མ་རུང༌།
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós já chegastes a reinar! e oxalá reinásseis de fato, para que também nós reinássemos convosco!
9 ངའི་བསམ་པར་སྲོག་ཁྲིམས་གཏོང་བའི་མི་རྣམས་དང་འདྲ་བར་དཀོན་མཆོག་གིས་སྐུ་ཚབ་ངེད་རྣམས་རུ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ཏུ་སྟོན་པར་མཛད། འཇིག་རྟེན་ཁམས་དང༌། དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ། མི་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ང་ཚོ་ལྟད་མོར་གྱུར།
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, tanto a anjos como a homens.
10 མཱ་ཤི་ཀའི་དོན་དུ་ང་ཚོ་བླུན་པོ་ཡིན་ཡང༌། ཁྱོད་རྣམས་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐོག་ནས་མཁས་པ་ཡིན། ང་ཚོ་སྟོབས་ཞན་ཡང༌། ཁྱོད་ཚོ་སྟོབས་ཆེ། ཁྱོད་རྣམས་ལ་བཀུར་སྟི་དང༌། ང་ཚོར་སྨད་པ་འཐོབ།
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós desprezíveis.
11 དུས་འདིར་བར་ང་ཚོ་ལྟོགས་ཤིང་སྐོམ། གོས་དང་བྲལ་བ། གཞན་གྱིས་བརྡུངས་པ། རང་ཁྱིམ་མེད་པ་ཡིན་ཞིང༌།
11 Até a presente hora padecemos fome, e sede; estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 རང་གི་ལག་གཉིས་ལ་བརྟེན་ནས་ངལ་རྩོལ་བྱེད། གཞན་གྱིས་དམོད་མོ་འདེབས་སྐབས་ངེད་ཀྱིས་བདེ་བའི་ལན་སློག མནར་གཅོད་མྱོང་དུས་བཟོད་པ་སྒོམ།
12 e nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos; somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e o suportamos;
13 གཞན་གྱིས་དམའ་འབེབས་བྱེད་སྐབས་ང་ཚོས་ངག་འཇམ་པོས་ལན་བྱེད། ད་ལྟའི་བར་དུ་ཡང་ང་ཚོ་འཇིག་རྟེན་གྱི་གད་སྙིགས་དང༌། དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་ལྷག་རོར་རྩི།
13 somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo.
14 འདི་དག་ནི་ཁྱོད་ཚོར་ངོ་ཚ་འབེབས་པའི་ཆེད་དུ་བྲིས་པ་མ་ཡིན་གྱིས། ངའི་གཅེས་པའི་ཕྲུ་གུ་ལྟར་ཁ་ཏ་བསླབ་བྱ་བྱེད་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན།
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados.
15 མཱ་ཤི་ཀའི་ཐོག་ནས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ལྟ་སྐྱོང་བྱེད་མཁན་ཁྲི་ཙམ་ཡོད་ནའང་ཕ་མང་པོ་མེད་པས། ངས་ཁྱེད་ཚོར་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་པའི་དུས་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ཐོག་ནས་ང་ཁྱོད་ཚོའི་ཕ་རུ་གྱུར།
15 Porque ainda que tenhais dez mil aios em Cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em Cristo Jesus.
16 དེའི་ཕྱིར་ང་ལ་དཔེ་ལྟ་བར་ཁྱོད་རྣམས་ལ་སྐུལ།
16 Rogo-vos, portanto, que sejais meus imitadores.
17 དེ་བས་གཙོ་བོའི་ངང་ནས་ངའི་གཅེས་པའི་བུ་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཐི་མོ་ཐེ་ཁྱོད་ཀྱི་རྩར་བཏང་བ་ཡིན། ཁོང་གིས་ངས་མཱ་ཤི་ཀའི་ཐོག་ནས་ཡུལ་ཀུན་ཏུ་ཆོས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ལ་སློབ་པའི་རྩ་དོན་དག་ཁྱོད་ཚོར་དྲན་སྐུལ་བྱེད།
17 Por isso mesmo vos enviei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor; o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte eu ensino em cada igreja.
18 ཁྱོད་ཚོའི་ཁྲོད་དུ་མི་ཁ་ཤས་ཀྱིས་ང་ཁྱོད་ཚོའི་སར་མི་ཡོང་བསམ་ནས་ང་རྒྱལ་ཅན་དུ་གྱུར།
18 Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 འོན་ཀྱང་གཙོ་བོའི་དགོངས་པ་ཡིན་ན་རིང་པོར་མ་ལོན་པར་ང་ཁྱོད་ཀྱི་རྩར་ཡོང་ནས་ང་རྒྱལ་ཅན་ཚོའི་གཏམ་མ་ཡིན་པར་ཁོ་ཚོར་ནུས་མཐུ་གང་ཡོད་པ་ཤེས་པར་འགྱུར།
19 Em breve, porém, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas o poder.
20 གང་ལགས་ཤེ་ན། དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ནི་གཏམ་ལ་མི་བརྟེན་ཏེ་ནུས་མཐུ་ལ་བརྟེན་པའི་ཕྱིར་རོ།
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 ཁྱོད་ཚོར་ཅི་འདོད། ང་ཁྱོད་ཀྱི་རྩར་དབྱུག་པ་འཁུར་ནས་ཡོང་བའམ། བྱམས་སེམས་དང་སེམས་དུལ་པོའི་ངང་ནས་ཡོང་ངམ། །
21 Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.