1 Coríntios 3

Central Tibetan Bible (BOD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 སྤུན་ཟླ་རྣམས། སྔོན་ང་ཁྱེད་ཚོའི་རྩར་ཡོད་དུས་སེམས་ཉིད་སྨིན་པ་རྣམས་ལ་སྨྲས་པ་བཞིན་དུ་ཁྱེད་ཚོར་གཏམ་བྱས་ཐུབ་མེད། ཁྱེད་ཚོ་འཇིག་རྟེན་འདིའི་མི་རྣམས་དང༌། ཡང་ན་མཱ་ཤི་ཀའི་ཆ་ནས་བྱིས་པ་ལྟར་ངས་ཁྱེད་ཚོར་སྨྲས་པ་ཡིན།
1 Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo.
2 ངས་ཁྱོད་ཚོར་མི་དར་མའི་ཁ་ལག་མ་སྟེར་བར་འོ་མ་སྟེར་བ་ཡིན། གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁྱོད་ཚོས་དར་མའི་ཁ་ལག་བཟས་ཐུབ་མེད། ད་ལྟའང་ཟ་མི་ཐུབ།
2 Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais.
3 དེ་ནི་ཁྱོད་ཚོ་འཇིག་རྟེན་འདིའི་མི་དང་འདྲ་བ་ཡིན་པས་སོ། ཁྱོད་ཚོའི་ཁྲོད་དུ་ཕྲག་དོག་དང་འཐབ་རྩོད་ཡོད་དུས་འཇིག་རྟེན་འདིའི་མི་དང་འདྲ་བ་མ་ཡིན་ནམ། ཁྱོད་ཚོས་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་དང་བསྟུན་པའི་སྤྱོད་པ་མི་བྱེད་དམ།
3 Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos?
4 མི་ཞིག་གིས་ང་པའུ་ལུའི་ཕྱོགས་ཡིན་ཞེས་པ་དང༌། གཞན་ཞིག་གིས་ང་ཨ་པོ་ལོ་སིའི་ཕྱོགས་ཡིན་ཞེས་ཟེར་ན་ཁྱོད་ཚོས་འཇིག་རྟེན་འདིའི་མི་རྣམས་དང་འདྲ་བར་སྤྱོད་པ་མི་བྱེད་དམ།
4 Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos?
5 འོ་ན་ཨ་པོ་ལོ་སི་སུ་ཡིན། པའུ་ལུ་སུ་ཡིན། གཙོ་བོས་རེ་རེར་ལས་ཀ་བགོས་གནང་བ་བཞིན་དུ་ཁྱོད་རྣམས་དད་པ་སྐྱེ་བར་རོགས་པ་བྱེད་པའི་ཞབས་ཕྱི་ཤ་སྟག་ཡིན།
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 ངས་ས་བོན་བཏབ་ཅིང༌། ཨ་པོ་ལོ་སི་ཡིས་ཆུ་བཏང་ཡང༌། དཀོན་མཆོག་གིས་སྐྱེད་དུ་བཅུག་པར་མཛད།
6 Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus.
7 དེ་བས་ན་ས་བོན་འདེབས་མཁན་དང༌། ཆུ་གཏོང་མཁན་གཉིས་ཅིའང་མ་ཡིན། སྐྱེད་དུ་འཇུག་མཁན་དཀོན་མཆོག་ཁོ་ན་གལ་ཆེན་པོ་ཡིན།
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 ས་བོན་འདེབས་མཁན་དང་ཆུ་གཏོང་མཁན་གཉིས་ལ་དམིགས་ཡུལ་གཅིག་ཡོད་དེ། སོ་སོའི་ལས་ཀ་བཞིན་དུ་གླ་ཆ་འཐོབ་པར་འགྱུར།
8 Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho.
9 ང་ཚོ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ལས་གྲོགས་ཡིན་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁའམ་ཁང་ཆེན་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
9 Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ལ་གནང་བའི་ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་ནས་ངས་འཛུགས་སྐྲུན་མཁས་པ་ལྟར་རྩིག་རྨང་ཞིག་བཏིང་ཞིང༌། གཞན་གྱིས་དེའི་ཁར་རྩིག འོན་ཏེ་མི་རེ་རེས་ཅི་ལྟར་རྩིག་པ་ལ་དོ་སྣང་བྱེད་དགོས།
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིན་པའི་རྩིག་རྨང་ཞིག་བཏིང་ཟིན་པ་ལས་སུས་ཀྱང་རྩིག་རྨང་གཞན་འདིང་མི་སྲིད་པས་སོ།
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 གལ་ཏེ་སུ་ཞིག་གིས་གསེར་རམ། དངུལ་ལམ། རིན་ཆེན་གྱི་རྡོའམ། ཤིང་ངམ། རྩྭ་སྐམ་པོའམ། སོག་མ་བཅས་ཀྱིས་རྩིག་རྨང་དེའི་ཁར་བརྩིགས་ན།
12 E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 མི་རེ་རེའི་ལས་ཀ་ཡི་སྤུས་ཚད་མ་འོངས་པར་གསལ་པོ་མཐོང་བར་འགྱུར། གང་ཡིན་ཟེར་ན། མཱ་ཤི་ཀ་འབྱོན་པའི་ཉིན་མོར་མེ་ཡིས་མངོན་པར་འགྱུར། དེ་དུས་མི་རེ་རེའི་ལས་ཀར་མེ་ཡིས་ཚོད་བགམ་བྱས་པས་དེ་དག་ཅི་ལྟར་ཡིན་པ་མཚོན།
13 a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um.
14 སུ་ཞིག་གིས་རྩིག་རྨང་དེའི་ཁར་གང་བརྩིགས་པ་གནས་ན་ཁོ་ལ་བྱ་དགའ་འཐོབ་པར་འགྱུར།
14 Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa.
15 མེ་ཡིས་མི་སུ་ཞིག་གི་ལས་ཀ་བསྲེགས་ན་གྱོང་གུན་ཕོག་ཡང༌། ཁོ་རང་མེ་ལས་འབྲོས་མཁན་ལྟར་ཐར་བར་འགྱུར།
15 Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo.
16 ཁྱེད་ཚོ་དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་གནས་ཡིན་ཞིང༌། དཀོན་མཆོག་གི་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཁྱེད་ཀྱི་ནང་ན་བཞུགས་པར་མི་ཤེས་སམ།
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 སུ་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་གནས་བཤིག་ན་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོ་མེད་པར་མཛད། གང་ཡིན་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་གནས་དམ་པ་ཡིན་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོ་ནི་བཞུགས་གནས་དེ་ཡིན་པས་སོ། །
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 རང་མགོ་རང་གིས་མ་སྐོར་ཞིག མི་སུ་ཞིག་གིས་འཇིག་རྟེན་འདིའི་ཆ་ནས་མཁས་པ་ཡིན་པར་བསམས་ན། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་བའི་ཆེད་དུ་བླུན་པོར་འགྱུར་དགོས།
18 Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 གང་ཡིན་ཞེ་ན། དཀོན་མཆོག་གི་ཆ་ནས་འཇིག་རྟེན་འདིའི་ཤེས་རབ་བླུན་པ་ཡིན། གསུང་རབ་ཀྱི་མདོ་ལས། ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་གཡོ་ཐབས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་དཀོན་མཆོག་གིས་འཛིན་ནོ་ཞེས་བྲིས་དང༌།
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.”
20 ཤེས་རབ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་བསམ་པ་སྟོང་པ་ཡིན་པར་གཙོ་བོས་མཁྱེན་ཞེས་བྲིས།
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.”
21 དེའི་ཕྱིར་སུའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་པའམ་སུའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་སྐོར་ལ་འུད་ཤོབ་བྱེད་མི་རུང༌། གང་ལགས་ཤེ་ན། དོན་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཀྱི་ཡིན།
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês:
22 པའུ་ལུ་ཡང་ན། ཨ་པོ་ལོ་སི་ཡང་ན། ཀེ་ཕཱའམ། འཇིག་རྟེན་ནམ། ཚེའམ། འཆི་བའམ། ད་ལྟའི་དོན་ནམ། མ་འོངས་པའི་དོན་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་ཚོའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་ལ།
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês,
23 ཁྱེད་ཚོ་མཱ་ཤི་ཀའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་ཤིང༌། མཱ་ཤི་ཀ་དཀོན་མཆོག་གི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་སོ། །
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.