Tito 3
Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ (BOANT) vs ARC
1 Áhdure idyé duwáábó cahcújtso múnáake ditye pámeere ííñújɨ́ avyéjujtéké iávyejúúlléne muhdú ditye néhdu iíjcyáne imyéénuhíjcya ɨ́mɨááneréjuco.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 Ááne ɨ́mɨááméré iíjcyáne mítyájkímyeítyúmé mɨ́amúnáake ɨɨ́daatsólléne ɨpɨ́áábohíjcyaki. Aame tsá múhdityú ímityúné íhjyúváityúne.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Muuráhjáa tujkénú múhdurá menéénéllii tsá Píívyéébeke melléébohíjcyatúne. Ɨdátsóhrée ímityúnéhacáa íjcyane páhduváré nénehjɨ pánehjɨ́dú imíwu meɨ́jtsúcunúné méúráávyehíjcyáhi. Ehdúu ímítyúnéhjɨ́ pañe meíjcyame tsíñéhjɨri ménomíutáávahíjcyáhi. Áhdurée tsíjtyéhjɨma métsaríllécatsíhijcyáhi.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 Árónáacáa Píívyéébe Mépájtyetétsoobe ɨ́mɨááné pámeekéré mɨ́amúnáake iwájyune úújetsó meke ipájtyetétsóneri.
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 Tsáháa ɨɨná ɨ́mɨááné meméénúnéllii meke dibye pájtyetétsotúne. Mekée ɨɨ́daatsóllénéllii pájtyetétsoobe Íapííchoj tééveri meke dibye ímíbajchómé béhné ɨ́jtsaméimáyéjuco meíjcyaki.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 — ausente —
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 — ausente —
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Aane éhnííñevu dúwáábohíjcyá Píívyéébeke cáhcujtsómé keená ɨ́mɨááné íjcyanéré imyéénúíñeri itsúúrámeíki. Ehdu íñe uke o néé pámeekéré pɨ́ááboíñe.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Áánetu eene átéréenéhjɨ́ meke pɨ́áábóityúné muhdúhjáa méɨhdé múnáaúvú ɨ́hdééné taúhbáju úráávyehíjcyáneri ditye táhjácatsíhíjcyáneri dɨ́ɨ́cúvedíñe. Íllure ténehjɨ meke mújtatsóhi.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Áánéllii múu tsaate ténéhjɨri táhjácatsíhajchíí bóijcyúrá míijyúcúre. Aane ditye lléébótúhajchíí múu ílluréjuco íjchívyetsóné diityéké tsíjtyeke ditye imújtátsótuki.
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Muurá ehdu dárɨ́ɨ́vémeímyé tsáhájuco ímílletú ímí iíjcyane. Aame waajácurá íhyallúvúré ímityúné imyéénune.
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Aane diéllevu Tííkicyómá Atéémamútsidítyú tsáápikye o wálloobe úújetécooca ɨ́ɨ́cúi oke dúhjetécó Nicóóporíyí o íjcyáábeke. Técoomíyí úúníjyaba o pájtyeíñé ó wábyujtsóhi.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Áánetu ihdyu óvíi muhdú u píívyetédú ú pɨ́aabó Apóóromútsikye ímityúné múúne méénúmé hallúvú íhjyúvaabe Tséénáma dityétsí kiávú ipyéhullévú péécoóca.
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Aane ihdyu óvíi éhnée méuwáábori cáhcujtsómé iwáájáne téhdure tsíjtyeke pɨ́aabó ɨ́mɨáájú diityédítyú ibóhówaúcunúki.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Ahdícyane óvíi Píívyéébe pámeekéré ámúhakye pɨ́aabóhi. Pámeere ménahbémú íílle íjcyame uke duurúváhi. Áhdure elle íjcyámeke o duurúváhi. Áyu tehdújuco.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.