Marcos 1
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs AAI
1 Yei njɛ̄ pwa pishaʼakhɔ Jishɔ, mbɔ Ju ŋa Minnwi Chuʼɔ Ntaoŋ nɔ Ŋkwe nɛ, mbɔ Muuŋ Minnwi.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Pi nāʼaŋ moŋ ŋwaʼaŋlɨ njəɨlɨʼɨ Minnwi mbɔ Ishaya ŋa,
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Ŋoŋ chəɨ thɔ mfɛ gɛ̀ moŋ ŋkǔnu njó ŋa: ‘Pīri shɛndaoŋ Taathɔ,
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Nɛnnɛ, Jouŋ Ŋgaŋ Fɛ Ŋkhǐ ni nthɔ mbɔ moŋ ŋkǔnu njó nthɔ mfɛ ŋkhǐ ni ŋgwa, ndɔ nchīi nu ŋa, “Pəɨ pāʼa ŋkǔnu yəɨ ni phɨ, m̀fɛ ŋkhǐ ni pəɨ, Minnwi līʼɛ phɨ yəɨ.”
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Ŋguoŋ ŋgwa moŋ laʼataoŋ Judia, pugu pa ŋguoŋ ŋgwa Jerushalɛiŋ taoŋ ŋgə̄ɨ njəɨ vi, a kwe vugu ni ŋkhǐ moŋ nɨnəɨ Jodaŋ. Pugu yūa phɨ yugu.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Jouŋ ni māʼaŋ ndhwí ŋa pi chwīe pi ni ŋgì yichəɨ ŋkwaŋ minyieŋ pi mɛ̄iŋ ni kamela, ni ŋkandaŋ ŋgrào minyieŋ nɔ ntuʼu yi, maoŋ jɨ pi ni mbɔ ŋgwíŋ pugu pa llɔ̌ ŋkǔnu.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 A ni nchīi nu ŋa, “Ŋoŋ ŋa a shi nthɔ njiŋ a nɛ ghaʼo nchaa a, paʼa ǹdɔ njiʼi ŋkāʼo ŋoŋ ŋa minthɛ ǹtuʼu noŋ a mfēi ŋkɨ̌ɨ tra yi nɛ.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Mi ni ŋkwe vəɨ pi ni ŋkhǐ, ndɔ a shi ŋkwe vəɨ pi ni Jijwɛ Minnwi.”
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 A ni mbɔ moŋ llɛ́ pighɔ, Jishɔ thɔ llɔ Nasharɛ moŋ Galili, Jouŋ kwe vi ni ŋkhǐ moŋ nɨnəɨ Jodaŋ.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Jishɔ gha mbɨʼɨ noŋ yi ntaoŋ moŋ ŋkhǐ ghɔ nɛ, njəɨ po ŋaʼaŋ chomilaoŋ ghɔ, Jijwɛ Minnwi shwiʼi nu mbɨŋ yu mbɔ nɔ mintuʼɔlibuŋ.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Ŋggì taoŋ po, nchhu nu ŋa, “Ɔ muuŋ a ŋa ŋ̀khwā, ǹja mfāʼo pwatua nthɛ ghɔ.”
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Wuʼɔ chomilaoŋ ghɔ, Jijwɛ ghɔ chwīe a ghə̄ɨ moŋ ŋkǔnu njó.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 A ni mbɔ moŋ ŋkǔnu njó ghɔ nɔ khwɛ wuŋ llɛ́, Shata thɔ mōoŋ vi. A ni mbɔ fɔ pugu pa mimaoŋ mooŋ trǔ, ndɔ pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi chhɔ ŋgɛ̄rɛ vi.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Pi ni ŋga ŋkwo wɛ̄iŋ Jouŋ ti mfɨ̄nɨ, Jishɔ ghə̄ɨ Galili nthɔ nchīi ŋkɨ̀nɨ pwa pishaʼakhɔ Minnwi,
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 nchhu nu ŋa, “Ndɨɨ kwo kāʼo, Shaʼafuoŋ Minnwi kwo para, pəɨ pāʼa ŋkǔnu yəɨ ni phɨ, ŋkara mbiŋ pwa pishaʼakhɔ.”
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Jishɔ ni ŋga nyīeŋ nu ŋkɨŋ mmɛ ŋkhǐ Galili, njəɨ Shemu pugu Andru ndǐŋ vi, pugu thɔ māʼaŋ ndáŋ moŋ ŋkhǐ, nthɛ ŋa pugu ni mbɔ pa ghaŋ ŋgunu.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Jishɔ chhu ni pugu ŋa, “P̂əɨ yōu njiŋ a, ǹchwīe pəɨ pɔ ghaŋ wɛ̄iŋ ŋgwamishua.”
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Wuʼɔ ndɨɨ ghɔ pugu mieŋ ndáŋ pugu njōu njiŋ yi.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 A ni ŋga nyīeŋ ŋgə̄ɨ shɨgɛi, njəɨ Jɛiŋ mbɔ muuŋ Shebedi pugu Jouŋ ndǐŋ vi, pugu pɔ moŋ kikuoŋ yugu ntaʼa pa ndáŋ pugu.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Wuʼɔ chomilaoŋ ghɔ Jishɔ mɛ̄iŋ vugu, pugu mieŋ tǎa vugu, mbɔ Shebedi, moŋ kikuoŋ pugu pa puoŋ fàʼa, njōu njiŋ Jishɔ.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Pa Jishɔ ni ŋgə̄ɨ Kapanuŋ, wuʼɔ chomilaoŋ ghɔ, a gha mbɔ llɛ́ ji, a nii moŋ nda luoŋ Minnwi nthɔ njɛʼi ŋgwa.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Pa ŋgwa pɛ ŋa pugu ni njaʼo a yɛʼi nu nɛ ghrāo ŋkwaŋ haʼaŋ a ni njɛʼi nu nɛ, nthɛ ŋa a ni njɛʼi nɔ mmɛŋoŋ ŋa a fāʼo ghrɨ́, a shini ndɔ njɛʼi pi nɔ ghaŋ yɛʼi gɨ́ Mushi.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Wuʼɔ ndɨɨ ghɔ, yichəɨ ŋoŋ ni jijwɛ pɨphɨ nii moŋ nda luoŋ Minnwi yugu, ŋkə̄ɨ nchhu nu ŋa,
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 “Pia fāʼo pi khɔ Jishɔ llɔ Nasharɛ? Ɔ thɔ pi nɔ pɨrɨ nu vigi? Ǹji ŋoŋ ŋa ɔ yie nɛ, ɔ yi taoŋtaoŋ llɔ mbhɔ Minnwi.”
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Jishɔ pɨ̄ga vi, nchhu nu ŋa, “Lɛrɛ laŋ ndɔ ntaoŋ mbɨŋ yu.”
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Jijwɛ pɨphɨ ghɔ shwiʼi miprɨligi mbɨŋ yu, ŋga ŋkə̄ɨ ŋkiɛŋ ni njɨ, ntaoŋ mbɨŋ yu kiʼɛ.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Ŋguoŋ ŋgwa pighɔ ghrāo ti mbie noŋ pugu ŋa, “Yei pɔ pi khɔ? A pɔ pi yichəɨ ŋkwaŋ yɛʼi yaoŋ fhi! A fɛ gɨ́ nɔ mmɛŋoŋ ni ghrɨ́, njiʼi nthɛ pi ni pa jijwɛ pɨphɨ, pugu yaʼo vi.”
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Nthɛ pa nnu pei, ligi Jishɔ nɔ ŋoŋ ndiɛŋ ni nyīeŋ moŋ ŋguoŋ lɨʼɨ moŋ ŋguoŋ Galili ghao.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Wuʼɔ chomilaoŋ ghɔ Jishɔ taoŋ moŋ nda luoŋ Minnwi ŋgə̄ɨ pugu pa Jɛiŋ ni Jouŋ nda Shemu pugu Andru.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Ndɨɨ ghɔ, ŋguŋ Shemu ni nthɔ ŋgɨ̄nɔ shɨ̀gao, pi shwei Jishɔ nɔ wuʼɔ ndɨɨ ghɔ.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 A thɔ ŋgwɛ̄iŋ mbhɔ yi mbɨʼɨ vi tɔthɨ, shɨ̀gao ghɔ kiʼi ndɔ ntaoŋtaoŋ, ŋguŋ shemu ghɔ fɛ maoŋ ni pugu.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Ni fanaoŋ ghɔ moŋ nii minaoŋ, pi thɔ ni ŋguoŋ ghaŋ ghɨ̌nɔ pugu pa ŋgwa ŋa pa miŋwɛiŋ ni ŋgana vugu nɛ.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Ŋguoŋ ŋgwa moŋ mmɛ laʼataoŋ ghɔ kɨrɨ chonda ŋa a ni mbɔ fɔ nɛ.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 A yɨ̄gɨ ghɨ̌nɔ ntou ŋgwa pɛ ŋa pugu ni nthɔ ŋgɨ̌nɔ ŋkwaŋ ŋkwaŋ ghɨ̌nɔ nɛ, mfuʼu ntou pa miŋwɛiŋ. A shini ndɔ mfɛ shɨna ni sheshe miŋwɛiŋ nɔ chrā nu nthɛ ŋa pugu ni nji vi.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 A ni ŋga mbɔ ŋkiɛŋ ni tutuʼu ki lɨʼɨ lɔ naa nja mfēi shiʼi, Jishɔ lɔllɔ ntaoŋ ŋgə̄ɨ lɨʼɨ ŋa ŋoŋ lɔ njiʼi mbɔ fɔ nɛ, nduoŋ Minnwi.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Shemu pugu pa ŋgwa pɛ ŋa pugu pugu ni mbɔ kaʼa nɛ taoŋ nthɔ ntāʼa vi.
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 Pugu ni ŋga njəɨ vi, nchhu ghɔ ŋa, “Ŋguoŋ ŋgwa thɔ nɛ ntāʼa ghɔ.”
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Ndɔ a chhu ni pugu ŋa, “Pia ghə̄ɨ moŋ pichəɨ pa laʼataoŋ, nnɛ ŋa minthɛ ǹchīi chrà ni pugu fɔ ŋkaa pugu, nthɛ ŋa mi ni nthɔ nthɛ pi yie.”
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Nnɛ, a nyīeŋ moŋ ŋguoŋ Galili ghao, nthɔ nchīi chrà Minnwi moŋ pa nda luoŋ Minnwi ndɔ mfuʼu pa miŋwɛiŋ.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Ŋgaŋ ghɨnɔmbaluŋ thɔ njəɨ vi, ndɨ̄gəɨ vi, ŋkwi kwɛ́rɛ yi shhɛ nchhu ŋa, “Ɔ̈ ŋkhwā, ɔ chwīe mbɔ yi taoŋtaoŋ.”
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Nthɛ kwoshɨnɨ ŋa Jishɔ ni mfāʼo nɛ, Jishɔ shwīi mbhɔ yi ŋkaoŋ vi, nchhu ghɔ ŋa, “Ŋ̀khwā. Pɔ yi taoŋtaoŋ.”
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Wuʼɔ chomilaoŋ ghɔ ghɨnɔmbaluŋ mmɛ mbɨŋ yu, a gū yi taoŋtaoŋ.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Nnɛ Jishɔ gha ŋkwo shūu tə́nə yi, nchhu ghɔ ŋa a ghə̄ɨ wuʼɔ ndɨɨ ghɔ.
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 Nchhu ghɔ ŋa, “Kiʼi nchhu ni shesheŋoŋ, ndɔ ghə̄ɨ nōoŋ noŋ yɔ ni ŋgaŋ fɛʼiŋgiɛŋ Minnwi a līi ghɔ, ndɔ mfɛ yaoŋ fɛʼiŋgiɛŋ nɔ haʼaŋ gɨ́ Mushi chhu nɛ, nɔ nōoŋ nu ŋa Minnwi yɨ̄gɨ ghɨ̌nɔ yɔ.”
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Ndɔ a taoŋ njɛ̄ chrā nu nnu pighɔ ki lɔ ŋgīʼɛ, nthɔ nchīi nnu pighɔ. Nchrā ti nchəɨŋ moŋ nthɨŋkwo ŋa Jishɔ kaŋ ni mfɛ paʼa a lɔ nuʼuŋ nii moŋ laʼa shhɛnte, a ni ŋkɨna pi moŋ pa lɨʼɨ ŋa ŋgwa shi ki lɔ mbɔ fɔ nɛ, ŋgwa llɔ moŋ ŋguoŋ ntəʼɨ ŋgə̄ɨ nthɔ njəɨ vi.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.