1 João 4
Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs NVT
1 O izal zaiar, iz ag alarem, dudu ipal agen ig Ah Wes mui aimai awarebi, ag pigai goagal ze unum oiagab petak i an. Polumanemen dudu asiu go em e ebu unum beu beu wane anemen. Gonun, ag amegai dudu go sisiaraiban, wes oiagab dareu Uwait nug ebuan ta, tam ta, abe macan.
1 Amados, não acreditem em todo espírito, mas ponham-no à prova para ter a certeza de que o espírito vem de Deus, pois há muitos falsos profetas no mundo.
2 Ag Uwait nugau Ah Wes go eim abe mamamen. Du in nug Yesus Kristus go du sul em e ebu aleun aba, du go Uwait nugau Ah Wes mui.
2 Assim sabemos se eles têm o Espírito de Deus: todo espírito que reconhece que Jesus Cristo veio em corpo humano é de Deus,
3 Bo, du in nug Yesus Kristus go Uwait eiman alab tam aba, du go wes eg mui. Wes eg go du go ougab dareu, go Kristus nugau iwai zaug. Ag go alamau en domenin. Petak, go em e ebu ulis aleun dareu.
3 mas todo espírito que não reconhece a verdade a respeito de Jesus não é de Deus. Esse é o espírito do anticristo, sobre o qual vocês ouviram que viria ao mundo e, de fato, já está aqui.
4 Izal gelear alear, iz ag alarem, ag Uwait nugau duailel, ag polu ze macanemen dudu go zilacaremen, einen, Ah Wes gonug ag oiagab dareu dudu go agal wes zilacareun.
4 Filhinhos, vocês pertencem a Deus e já venceram os falsos profetas, pois o Espírito que está em vocês é maior que o espírito que está no mundo.
5 Polu ze awaranemen dudu go em e ebuan, gonun, ag em e ebuan ze ag awaranem. Em e ebuan duailel agal ze doimai, sesamoranem.
5 Eles pertencem a este mundo, portanto falam do ponto de vista do mundo, e o mundo os ouve.
6 Bo, ig Uwait nugau duailel. Duair in go Uwait abiu, duair go igual ze duanem. Bo, duair in go Uwait i abiu, duair go igual ze i duanemenin. Gonun, igul go eim ag Ah Wes go petak ze macaneu mui, wes eg go polu ze macaneu mui, abe mamamen.
6 Nós, porém, pertencemos a Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não conhece a Deus não nos ouve. Desse modo sabemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 O izal zaiar, iz ag alarem, ig igua igual zaiger en oigeb nug noumaneu, einen, zaiger go en oigeb nug noumeu, igul go Uwait eiman aleun. Duair in go gonugau zaugul en ougab noumeu, go Uwait nugau gelegul alegul, duair go Uwait abiu.
7 Amados, continuemos a amar uns aos outros, pois o amor vem de Deus. Quem ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Uwait nug ig en ougab noumaneu, gonun, duair in go gonugau zaug en ougab i noumaneu, go Uwait i abiu.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Uwait nug gonugau ougab ig en noumaimai, gonugau nag tutakpaiu em e ebu ig go ebuan awau muzmuz dabun gusig wabun palautina, aleun.
9 Deus mostrou quanto nos amou ao enviar seu único Filho ao mundo para que, por meio dele, tenhamos vida.
10 Oigeb noumabun igul enai, amegai iguan Uwait nug en oigeb nug noumab tam. Uwait nugtal ig en ougab noumaimai, igual igul eg zilagai migabun en gonugau nag palautoroun, gonun, ig Uwait gonugau ameg ebu naliu damam.
10 É nisto que consiste o amor: não em que tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como sacrifício para o perdão de nossos pecados.
11 O izal zaiar, iz ag alarem, go gonun Uwait nug ig en ougab noumaneun. Gonun, iguan han igual zaiger en oigeb noumaneu.
11 Amados, visto que Deus tanto nos amou, certamente devemos amar uns aos outros.
12 Du tub Uwait i pei dareu, bo, igual zaiger en oigeb noumab, Uwait ig ibaig dareu, gonugau ougab noumaneu igul igual oigeb oug naliu pet usalamau.
12 Ninguém jamais viu a Deus. Mas, se amamos uns aos outros, Deus permanece em nós, e seu amor chega, em nós, à expressão plena.
13 Uwait nugtal gonugau Ah Wes migeun. Gonun ig abiu ig go dual darem, go ig ibaig dareu.
13 Deus nos deu seu Espírito como prova de que permanecemos nele, e ele em nós.
14 Memenig nug gonugau nag em e ebuan duailel agal igul eg ebuan imarabun palautina, aleun. Igual ameig nug pemun, gonun, ze go ag awarem.
14 Além disso, vimos com os próprios olhos e agora testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Duair in nug Yesus go Uwait nugau nag aimai ze mamau, go Uwait dual dareu, Uwait han duair go dual dareu.
15 Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Gonun, ig abiu Uwait ig en gonugau ougab noumeun, ig go en igual oigeb petak em.
16 Sabemos quanto Deus nos ama e confiamos em seu amor. Deus é amor, e quem permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Zaiger en oigeb noumabun igul igual oigeb oug naliu usalai migeun, gonun, ig em e ebu Kristus dareun sul darem. Guzenaimai, aiu ses Uwait nug ig sisicigabun ziwas ebu ig i uminab.
17 À medida que permanecemos em Deus, nosso amor se torna mais perfeito. Assim, teremos confiança no dia do julgamento, pois vivemos como Jesus viveu neste mundo.
18 Duair in go gonugau zaug en ougab noumaneu, go i uminaneu. Uwait nugau ougab noumabun igul du tub nugau ougab oug gusig usalaba, du go gue uminiamau. Bo, igual zaiger en oigeb i noumaneu Uwait ig eg migabun uminai mui gumei darem.
18 Esse amor não tem medo, pois o perfeito amor afasta todo medo. Se temos medo, é porque tememos o castigo, e isso mostra que ainda não experimentamos plenamente o amor.
19 Amegai Uwait nug ig en ougab noumaneu, gonun, iguan han duailel ipal en igual oigeb noumaneu.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Duair in go nug “Izal Uwait en oiab noumeu” ze maimai, gonugau zaug gasag eim mamau, duair go gue polumacaneu. Du tub gonugau zaug ameg nug uligaimai, ougab i noumeu, go Uwait han gonugau ameg nug i uligeu, go en ougab noumabun iborain tam.
20 Se alguém afirma: “Amo a Deus”, mas odeia seu irmão, é mentiroso, pois se não amamos nosso irmão, a quem vemos, como amaremos a Deus, a quem não vemos?
21 Kasai ze go Kristus nug migeun enai: Duailel inen ag Uwait en oiagab noumaneu, agal zaiagar en han oiagab nouman.
21 Ele nos deu este mandamento: quem ama a Deus, ame também seus irmãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.