Salmos 67
Bible Martin 1844 (BM1844) vs BKJ
1 Psaume de Cantique, donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, et qu'il fasse luire sa face sur nous! Sélah.
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Salmo ou Canção. Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe, e faça com que a sua face brilhe sobre nós. Selá.
2 Afin que ta voie soit connue en la terre, et ta délivrance parmi toutes les nations.
2 Que o teu caminho seja conhecido sobre a terra; tua saúde salvadora entre todas as nações.
3 Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
3 Louvem-te os povos, ó Deus, louvem-te todos os povos.
4 Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; Sélah.
4 Ó, alegrem-se as nações e cantem de alegria, pois tu julgarás os povos retamente, e governarás as nações sobre a terra. Selá.
5 Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, que todas as nações te louvem.
6 La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
6 Então a terra dará o seu crescimento; e Deus, nosso próprio Deus, nos abençoará.
7 Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.
7 Deus nos abençoará; e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.