Salmos 122

Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Cantique de Mahaloth, de David. Je me suis réjoui à cause de ceux qui me disaient: nous irons à la maison de l'Eternel.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 Nos pieds se sont arrêté en tes portes, ô Jérusalem!
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jérusalem, qui est bâtie comme une ville dont les habitants sont fort unis,
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 A laquelle montent les Tribus, les Tribus de l'Eternel, ce qui est un témoignage à Israël, pour célébrer le Nom de l’Eternel.
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Car c'est là qu'ont été posés les sièges pour juger, les sièges, dis-je, de la maison de David.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Priez pour la paix de Jérusalem; que ceux qui t'aiment jouissent de la prospérité.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Que la paix soit à ton avant-mur, et la prospérité dans tes palais.
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Pour l'amour de mes frères et de mes amis, je prierai maintenant pour ta paix.
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.