Salmos 113

Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Louez l'Eternel. Louez, vous serviteurs de l'Eternel, louez le Nom de l’Eternel.
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Le Nom de l’Eternel soit béni dès maintenant et à toujours.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Le Nom de l’Eternel est digne de louange depuis le soleil levant jusqu’au soleil couchant.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 L'Eternel est élevé par-dessus toutes les nations, sa gloire est par-dessus les cieux.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Qui est semblable à l'Eternel notre Dieu, lequel habite aux lieux très-hauts?
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 Lequel s'abaisse pour regarder aux cieux, et en la terre.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Lequel relève l'affligé de la poudre, et retire le pauvre de dessus le fumier,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 Pour le faire asseoir avec les principaux, avec les principaux, dis-je, de son peuple;
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Lequel donne une famille à la femme qui était stérile, la rendant mère d'enfants, et joyeuse. Louez l'Eternel.
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.