Hebreus 3
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru (BLZNT) vs ACF
1 Utu-utus men molinas men ia leelo'mo Alaata'ala minsoop surugaa! Intoomkon i Yesus! Ia Poposuu' tia Imam Moola' men potuutuu'onta.
1 Por isso, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 Ia malolo' na Alaata'ala men nanganakat i Ia, koi i Musa mbaripian men malolo' ningilimang palimangonna na Laiganna Alaata'ala.
2 Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 Kasee i Yesus a men tio angga'ion mangalalabii Musa. Gause mian men mangawawau laigan tio angga'ion mangalalabii laigan men ia wawau.
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Gause sanda' laigan sabole isian men nangawawau, kasee Alaata'ala a men nangawawau giigii' upa.
4 Porque toda a casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Musa a papalimang men malolo' balimang na Laiganna Alaata'ala. Ia nengelelekon upa-upa men bo bantilkononna Alaata'ala na ilio komburi'.
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Kasee i Kristus malolo' bookoi Anakna Alaata'ala men bo pantanaasi Laiganna Alaata'ala. Ka' kitamo karaani'i a Laiganna Alaata'ala kalu kita sinampang parasaya ka' mongooskon men kodaakononta.
6 Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Mbaka', koi taena Alus Molinas,
7 Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 alia i kuu bingilan a noamuu koi pulimuu,
8 Não endureçais os vossos corações,Como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 Taena Alaata'ala,
9 Onde vossos pais me tentaram, me provaram,E viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Koiya'a mbali' Yaku' nongkomaso'i mian na tempo iya'a ka' norobu taeng-Ku',
10 Por isso me indignei contra esta geração, E disse: Estes sempre erram em seu coração, E não conheceram os meus caminhos.
11 Pataka Yaku' nomaso' ka' nobasumpa' taeng-Ku',
11 Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso.
12 Utu-utus! Maka'amat! Alia paraa isian i kuu men monoa ba'idek ka' sianta imaanna pataka i ia mimbalik ka' umoloa na Alaata'ala men tumuo'!
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 Kuu tio poo'ururanii sanda' ilio tempo men dauga' ngaannon “Ilio kani'i” dako' isian men baetokonna dosa pataka bingilan a noana.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Kita giigii' mase bo mandapot koi men ia dapot i Kristus kalu i kita montontoni kaparasaya'anta nuntumbeipo i kita parasaya pataka komburi'na.
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 Na Alkitaap isian nitulis,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Ime mbali' a mian men nomorongormo Wurungna Alaata'ala see sian malolo' na Ko'ona? Taasi' i raaya'a a men ia baarkon i Musa umuar na Mesir?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Ka' ime mbali' a men ia komaso'i Alaata'ala pataka patompulo' taun? Taasi' uga' i raaya'a men nangawawau dosa, men nolapus tabangkaar na tano' maleas?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Ime mbali' a men ia ngaan Alaata'ala na sumpa'-Na se' raaya'a sian patalaion-Na minsoop na pintimalean-Na? Raaya'a mase mian men nongkokundai i Ia.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Mbaka' kita inti'i se' raaya'a sian nipatalai ninsoop, gause i raaya'a sian parasaya na Alaata'ala.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.