Apocalipse 22

Hen alen Apudyus (BLW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Angkay hiyachi yag empàilan agé hen anchi anghel an haén hen anchi chan kolenawnaw way wangwang way ammag chan aletaggaw hen chanumna way yachin cha managu hen tatagu. Yag hen niyuuchan hen anchi wangwang wat hen iggaw paat hen tummutùchuwan Arey Apudyus ya hen anchi Karnero.
1 Imaibo retab yan yawas ana harew matan kiriyamiyamin crystal na’atube God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama’ane nunuw re’er i’obaiyu aitin.
2 Yag hen chana agé omayohan paatat hen gawan hen anchi korsan hen anchi fabréy. Yag hen nampenenget hen anchi wangwang, wachacha agé hen neloromtà way away way cha agé managu hen tatagu. Ya ammag mangemporo ya chuwa hen mamungaana hen ihay tawén te finuranén namunga. Yag hen tufucha agéat agahchi way cha mangagah hen aminay tatagu ah katoratoray hen antoy lota.
2 Iti harew i bar merar gagamin ana ef na’in yan foun in nununuw. Naatu harew rewan roun roun i yawas ana ai hibatabat aitah, iti ai i kwamur ta’imon wanawanan mar etei twelve ebiw, sumar matan eyiy, naatu ai rourin i tafaram ana yawas.
3 Ya an agé ammag maid machahan hen hiyachiy fabréy ah uray heno way achi laychén Apudyus.
3 Nati bar merar gagamin wanawanan God ana orarafen ta boro men inatita’ur. God ana urama’ama naatu Lamb ana urama’ama boro nati bar merar gagaminamaim hinama ana akir wairafih i hinakwafirih.
4 Wat aminchaat ilancha paat hen féhar Apudyus ya masosollatan agé hen etongcha ah ngachanna.
4 Yumatan boro hina’itin naatu wabin boro nakwetahimaim nakirum hinama.
5 Ya ammag maid agé lafi ahchi wat anchag achi masapor hen helaw ya uray hen init te mawawà-acha ah Ap-apocha way Apudyus way hiya hen manehelaw an chicha. Wat ancha yanggay ammag ekaman hen cha ekaman hen a-are way mantoray ah ing-inggana way maid péppégna.
5 Nati’imaim gugumin boro en. Ramef ana marakaw naatu veya ana marakaw boro en, anayabin Regah God boro marakaw nitih, naatu i boro bairi hini’aiwob wanatowan, wanatowan.
6 Angkay hiyachi yag ekat agé hen anchi anghel an haénén, “Tot-owa hen amin antochay nifaga an hea wat sigurachu way ma-ammaancha, te ah Apotaaway Apudyus way nangidchat hen Espirituna hen anchichay profetana, hiya agé hen nannag an haén way anghelna way i mangempaka-ammu an chàyu way chan sérfi an hiya hen aminay masapor mepasamak way achi mahen-awniyan yag nepasamakat.”
6 Imaibo tounamatar iuwu, “Iti tur i anababatun turobe initumatum. Regah God sawar abisa boro hinamamatar isan i Anunin ana dinab orot hai tur eowen, naatu ana tounamatar iyafarih abisa boro’omo hinamamatar isan ana akir wairafih i’obaiyih.”
7 Yag ekat agé Jesusén, “Changrényu ngén, te achi mahen-awniyan yag mamfangacha-at. Yag anchag lomaylayad hen amin anchichay cha mangafurot hen aminay nesosorat hen antoy libnu.”
7 Kwananowar, ayu i boro’omo anan, dinabatur iti buk wanawanan hikikirum o yait inabifanabow boro baigegewasin inab.
8 Haénay Juan, haén hen anchi nangngar ya nangila paat hen amin an cha nadchi. Yag angkay narpas way chengngar-o ya innilà amin, anà ammag nampalentomang hen sangwanan hen anchi anghel way manayaw koma an hiya gapon empàilana an haén.
8 Ayu John taiyuwu iti sawar fanah anowar naatu aitah naatu iti sawar fanah anowar ai’itah ana maramaim anamaim ara’iy tounamatar iti sawar bi’obaiyu akwafir.
9 Ngém chinagyayana-at agé way mangaliyén, “Aẁ, achim cha ekat hena, te haénat ihaà agé way chan sérfi an Apudyus way kaman agén chàyu ya hen anchichay ifayu way profeta ya umat agé hen amin anchichay mangafurot hen nesosorat hen antoy libnu. Wat antaaw amin ammag chachayyawén ah Apudyus way maid safali.”
9 Baise iuwu, “Men iti na’atube inasinaf, o ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah dinab oro’orot iyab iti buk wanawanan tibifanabow bairit. God akisin inakwafir.”
10 Yag annaat agé etoroy way mangalen haénén, “Achim paat cha ilimliméd hen antochay ensoratno hen antoy libnu mepanggép hen mepasamak, te tég-angay hen mepasamakancha.
10 Imaibo iuwu, “Dinabatur buk wanawanan hikirum inu’in men inarufut inikwah anayabin veya i nakabom.
11 Yag hen hiyachiy tempo, amin hen anchichay cha mangamma ah lawengat ammag hen laweng chillu hen chacha amma-ammaan. Yag kaman agé hen anchichay cha mangamma hen aggarémha, wat ammag agga-aggarémha chillu agé hen chacha amma-ammaan. Waman hen anchichay cha mangamma hen ammay, wat ammag amma-ammay agé hen chacha amma-ammaan, ya kaman agé hen anchichay cha mangamma hen laychén Apudyus, te yachi agé hen etotoroycha way mangamma.”
11 Yait ma kakafih esisinaf kwaihamiy ema kakafih esinaf. Yait ma yawas ebigugumas kwaihamiy ema igugumas. Yait ma mutufor esisinaf kwaihamiy ema mutufor esinaf. Yait taiyuwin ya’asair kakafiyinamaim ema’am kwaihamiy kakafiyinamaim ema.”
12 “Changrényu ngén,” way ekat Jesus, “te achi mahen-awniyan yag namfangacha-at. Yag etàtaen-o agé hen igunggunà hen aminay tatagu way assong hen chacha enamma-ammaan.
12 “Kwananowar! ayu i boro’omo anan, umau’umaim i au baiyan abai auman naatu kwa ta’ita’imon abisa kwasisinafumaim boro anit.
13 Haén hen anchi nawawà-acha hen laprapon hen egad ya mawawà-achaà agé hen marpasancha amin, te haén hen nanginlugi hen angamin ya haén agé hen péppégna.”
13 Ayu i Alpha naatu Omega, ayu i An naatu Yomanin, Busurufin naatu Baisawarin.
14 Ammag pararo hen lomaylaychan hen anchichay nangurah hen lumfongcha te chicha hen wachan karébféngana way omman hen anchi fungan hen anchi away way cha managu hen tatagu, ya karébféngancha agé way hénggép hen anchi am-ammayay fabréy.
14 “Iyab hai faifuw hisouwen hibigewasin i hai baibasit ema’am boro yawas ana ai ro’on hina’aan baigegewasin hinab, naatu hai ef mutufor inu’in bar merar gagamin ana etawan hinarun.
15 Ngém ammag achi poros mepaghép hen anchichay cha mangamma ah afifiin ya hen anchichay chan funi way manchangar ya mansaromangka, ya hen anchichay cha manòyong hen faén ahawacha ya hen anchichay pattéyan ya hen anchichay cha manayaw hen faén tot-oway apudyus ya uray agé hen anchichay chan kétém mepanggép ah ale ya hen a-amma. Wat maid an cha nadchi ah makaghép hen anchi am-ammayay fabréy.
15 Bar merar gagamin ufunane i sabuw kakafih haru’ube tema’am. Nati sabuw i farumayah, baiwa’an kwanekwaneyah, asbunubunuwayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu sabuw iyab hai tur hai bowabowamaim tibifufuwen i tema’am.
16 Yachi yag nan-ale agéh Jesus way mangaliyén, “Haén ah Jesus way nannag hen anchi anghel-o way i mangimfaga an cha natto an hea ah mangempaka-ammuwam agé hen aminay cha omafurot way cha ma-am-among ah kafabréfabréy. Wat haén hen anchi mamahhééd way ganà paat Are David, ya haén agé hen anchi chan afusengseng way fatakagan way taraw.”
16 “Ayu Jesu iti sawar kwa ekaleisia isa orereb isan au tounamatar ai yafar na. Ayu i David uwan naatu ana rara, naatu mar auman ana Maragias ana marakaw.”
17 “Wayyuwat ta metapeayu,” way ekat hen anchi Espiritun Apudyus ya hen anchichay niyalig ah ahawan hen anchi Karnero. “Oo, wayyuwat amin,” way ekat agé hen amin anchichay nangngar an cha natto. Chacha amin omayag ta amin-ayu way nàwaw, umaleayu koma, te heno way manlayad, mafalin mì-inum hen anchi chanum way managu hen tatagu way maid fab-ayadna.
17 Anun Kakafiyin naatu tabin ana babitai hio, “Kuna!” Naatu iyab tur tenonowar i auman hinao, “Kuna! Naatu yait sikan emamamah kwaihamiyih tena, naatu yait nakokok yawas ana harew tomamih kwaihamiy ena ana siwaramih ebai etom.”
18 Changrényu ngénto te haénay Juan, epacha-an-o an chàyu amin way nangngar hen antochay nifaga way nesosorat hen antoy libnu, te no wacha ay ammag manum-un an cha natto, an angkay agég hum-unan Apudyus hen chusana way mangentape hen amin anchichay ligat way na-ale hen yatoy libnu.
18 Ayu John kwa sabuw etei dinabatur iti buk wanawanan kwanonowar i abimatnuwi. Orot yait iti tur tafan nayaya’abar na’at, sawow kakafih yumatah ta ta iti buk wanawanan hio, God boro ibo tafan naya’abar baimakiy nitin.
19 Yag no wacha ay ammag manga-an agé ah uray heno hen antochay nesosorat, wat ka-anén agé Apudyus hen fingayna hen anchi fungan hen anchi away way managu hen tatagu ya ka-anéna agé hen lébféngna way hénggép hen anchi fabréy Apudyus way na-ale hen yatoy libnu.
19 Naatu orot yait dinabatur iti buk wanawanan hikikirum ta nabobosa’ir na’at, i aunowan yawas ana ai ro’on naatu bar merar gagamin isan hio, God boro nabosair.
20 Yag ah Jesus way nangempaka-ammu amin an cha natto, ekatna agéén, “Tot-owa way achi mahen-awniyan yag namfangacha-at.” Yag ekat-o agé way sommongfatén, “Oo, umalea, Apo Jesus.”
20 Orot iti sawar eo’orereb, eo, “Isa’amih, ayu boro’omo anan.”
21 Hen chawat-o, wat ta totollongan chitaaw amin an Apo Jesus. Haén ah Juan.
21 Manaw kabeber ata Regah Jesu’une kwa God ana sabuw etei isa nama. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.