Apocalipse 10

Hen alen Apudyus (BLW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Angkay narpaschi yag wacha hen kasen-o innila way anghel way ammag orhe way cha émhép way narpod uchu way nafufunnafunan ah funat ya nahohòrongan ah telag. Ya hen féharna agé, ammag kaman yanggay init, yag hen he-ena wat ammag kaman hen natotood way apoy.
1 Vi então outro anjo vigoroso descer do céu, revestido de uma nuvem e com o arco-íris em torno da cabeça. Seu rosto era como sol, e as suas pernas como colunas de fogo.
2 Yag iné-égnanana agé hen anchi ak-akettoy way libnu way nafufùyag. Yag yachi way inémhép, nansékang way ginagattenan hen awanna hen fayfay ya hen anchi igidna hen anchi lota.
2 Segurava na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, o esquerdo sobre a terra
3 Yag annaat chakarén way man-ongaw way ammag kaman toor chi layun hen ongawna. Yag anat agé somongfat hen anchi pituy echor.
3 e começou a clamar em alta voz, como um leão que ruge. Quando clamou, os sete trovões ressoaram.
4 Yag yachi way narpas hen ommechoran hen anchi echor, yag chà ilugi way mangensorat koma hen anchi imfagacha. Ngém hen hiyachi agé, chengngar-o hen anchi nan-ale ad uchu way mangempawa, ekatnéén, “Achim cha esos-orat hen anchi enalen hen anchi pituy echor te achi mepaka-ammuchi.”
4 Quando cessaram de falar, dispunha-me a escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: Sela o que falaram os sete trovões e não o escrevas.
5 Yachi yag hen anchi anghel way innilà way tommatàchég hen anchi fayfay ya hen lota, entànangna hen awanay limana ad uchu
5 Então o anjo, que eu vira de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita para o céu
6 way nangensapata way narpon Apudyus paat hen ifagana way ah Apudyus, hiya hen anchi natattagu ah ing-inggana ya hiya hen nangamma ad uchu ya hen lota ya umat agé hen fayfay ya hen egachay ininggaw an cha nadchi. Yag ensapatan hen anchi anghel way mangaliyén, “Maid kasen hahadchén, te achi miyaw-awni hen ka-ammaana,
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e tudo o que há nele, a terra e tudo o que ela contém, o mar e tudo o que encerra, que não haveria mais tempo;
7 te no umchah hen manangguyufan hen anchi ma-apituy anghel, wat yachi hen mangammaan Apudyus hen anchi cha-an ma-ammuwan way planona way imfafaggana chillu hen anchichay profeta way nansérfi an hiya ad namenghan.”
7 mas nos dias em que soasse a trombeta do sétimo anjo, se cumpriria o mistério de Deus, de acordo com a boa nova que confiou a seus servos, os profetas.
8 Yachi yag kasen nan-ale hen anchi chan ale ad uchu, yag imfagana an haén way mangaliyén, “In-a ta im aran hen anchi ak-akettoy way libnu way nafufùyag way iné-égnanan hen anchi anghel way gummagaten hen fayfay ya hen lota.”
8 Então a voz que ouvi do céu falou-me de novo, e disse: Vai e toma o pequeno livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e a terra.
9 Wat émméyà hen anchi anghel way i mangimfaga hen anchi libnu, yag annaat ekat an haénén, “Anto, aram yag enanno. Yag awniyat umis ah fagangno way kaman yanggay chilu, ngém pomaket no éméy ah potom.”
9 Fui eu, pois, ter com o anjo, dizendo-lhe que me desse o pequeno livro. E ele me disse: Toma e devora-o! Ele te será amargo nas entranhas, mas, na boca, doce como o mel.
10 Wat enawat-o hen anchi libnu hen anchi anghel yag enan-o. Yag tot-owa way ammag umis ah fagang-o way kaman chilu. Ngém angkay inùmun-o, ammag pommaket ah potò.
10 Tomei então o pequeno livro da mão do anjo e o comi. De fato, em minha boca tinha a doçura do mel, mas depois de o ter comido, amargou-me nas entranhas.
11 Yachi yag wacha hen nangimfaga an haén way mangaliyén, “Masapor chillu way etoroyno way mangempagngar hen imfagan Apudyus way mekaman hen egachay kapo-opo-on chi tagu ah karotarota ya katoratoray ya kafabréfabréy ya hen aminay narpon egachay karase way ale.”
11 Então foi-me explicado: Urge que ainda profetizes de novo a numerosas nações, povos, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.