Apocalipse 5

Tai Dam (BLT) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 ꞌLẹo khỏi đảy hên ꞌmứ khoa ꞌTan phủ ꞌnăng ꞌtến khắm baư sư#ꞌhắm, tẻm ꞌtếng#cá song#nả. Baư sư ꞌhắm ꞌnặn đảy ꞌnhăm chết#dáu.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin.
2 Khỏi hên tiên ꞌchạư ꞌnưng ꞌmí phép ꞌhéng kheng cả páo sương nháư#ꞌva, “Phaư#ꞌlế chắng sôm đáng ꞌchí kít dáu khay baư sư ꞌhắm ꞌnị ók#đảy?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Báu ꞌva cá ꞌmướng ꞌphạ, ꞌtếng đin ꞌhứ#ꞌva cỏng đin ꞌcọ báu#ꞌmí phaư khay bớng baư sư ꞌhắm ꞌnặn#đảy.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Báu#hên phaư sôm đáng khay bớng#đảy, ꞌsướng ꞌnặn khỏi chắng khék hảy ꞌtộc#khôm.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Cuông mốt thảu ké ꞌnặn ꞌmí phủ#ꞌnưng bók khỏi#ꞌva, “ꞌNhá hảy ꞌvuốn#săng. ꞌẶn#ꞌnế, phủ khék#ꞌva sưa tử ꞌhọ ꞌháng Du‑đa, hảu ꞌhạk pua Đa‑ꞌvịt ꞌmưa ꞌláng ꞌnặn đảy ꞌpẹ ꞌluống ꞌtáng ꞌmựt#đăm. ꞌTan phủ ꞌnặn sôm đáng ꞌchí kít chết dáu khay baư sư ꞌhắm ꞌnặn ók#đảy.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika.I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Khỏi ꞌcọ ꞌlé hên ꞌDo ꞌnọi tô#ꞌnưng dưn dú cang ꞌchơng ꞌtến#luông, sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú kéng mốt thảu#ké. ꞌDo ꞌnọi Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn bớng ꞌsướng chuốp#khả. ꞌDo ꞌnọi ꞌmí chết#khau, ꞌmí chết#ta, ꞌnặn lỏ#ꞌmen chết khuôn ꞌtếng#cá mết Chảu Pua ꞌPhạ đảy sống ꞌlống ꞌmá ꞌtua phén đin ꞌmướng#ꞌlum.
6 Imaibo ayu Lambhi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 ꞌDo ꞌnọi đảy khảu pay au baư sư ꞌhắm nẳng ꞌmứ khoa ꞌTan phủ ꞌnăng#ꞌtến.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 ꞌMưa khắm au#ꞌlẹo, sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌtếng#cá ꞌsáo sí thảu ké ꞌnặn ꞌdiến au căn múp ꞌlống ꞌlạy tó nả ꞌDo#ꞌnọi. Mỏi ꞌcốn phaư ꞌcọ khắm khẳng tính#ꞌnưng kéng thuổi ꞌcắm ꞌmí hương hom têm#dú, ꞌnặn lỏ ꞌmen ꞌquám dên ꞌpay đé so Chảu Pua#ꞌPhạ.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Sau đảy au căn khắp ꞌvái máư sỏng ꞌnhó ꞌDo ꞌnọi#ꞌva:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 ꞌTan hảư sau ꞌmá pên dên ꞌpay đảy dú cuông ꞌhôm ꞌngáu ꞌTan#chảu
10 — ausente —
11 Khỏi ꞌlé bớng, đảy ꞌnghín sương tiên ꞌchạư pên mứn pên#sen. Sau dú ỏm ꞌlọm ꞌtến#luông, ꞌpứng tô sắt ꞌmí ꞌlới dú kéng mốt thảu ké#ꞌnặn.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Sau khắp khék sương nháư khửn#ꞌva:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 ꞌLẹo khỏi đảy ꞌnghín sương ꞌchu ꞌnéo Chảu Pua ꞌPhạ sảng téng#ꞌnặn, báu#ꞌva cá ꞌmướng#ꞌphạ, ꞌtếng#đin, cỏng#đin, ꞌnặm#bể, ꞌchu sính ꞌchu ꞌnéo dú hẳn khắp#ꞌva:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Sí tô sắt ꞌmí ꞌlới dú ꞌvạu#ꞌva, ꞌa‑ꞌmen. Mốt thảu ké ꞌdiến au căn múp ꞌlạy#ꞌlống.
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.