1 Timóteo 4

Tai Dam (BLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chảu Khuôn Saư hảư ꞌhụ chẻng#ꞌva, ꞌpái nả ꞌchí ꞌmí ꞌsán ꞌcốn ꞌváng sia ꞌluống ꞌtáng ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, tốc báng ꞌlứa ꞌquám bók son tô phi#ꞌhại.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 ꞌQuám bók son ꞌnặn ók ꞌmá nẳng sốp ꞌcốn nả ꞌsư chaư ꞌcột ꞌvạu#bẻo, lỏ#pên phủ báu#ꞌhụ phít ꞌhụ#ꞌmen.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Sau bók#ꞌva, hảm báu#hảư sú căn pên phua#ꞌmía, ꞌcắm ꞌchương kin ăn ꞌnéo Chảu Pua ꞌPhạ sảng khửn ꞌvạy hảư ꞌpứng phủ ꞌchưa kéng ꞌhụ ꞌluống ꞌtáng ꞌmen ꞌtẹ#kin, ꞌchớ kin ꞌhụ đảy ꞌdọn ꞌTan#chảu.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 ꞌChu ăn ꞌchu ꞌnéo Chảu Pua ꞌPhạ đảy sảng pên khong đi#mết, báu#ꞌchọ ꞌcắm ăn đaư, ꞌva ꞌháu đảy ꞌdọn ꞌTan chảu ꞌlẹo tó ꞌhéng#kin,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 ꞌpưa ꞌdọn ꞌquám Chảu Pua ꞌPhạ kéng ꞌquám đé#so, ꞌpứng ꞌchương ꞌnặn đảy ꞌpẹk#saư.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 ꞌLụk au ꞌquám ꞌnị bók son ꞌpi ꞌnọng dú ꞌtáng#ꞌnặn, ꞌlụk ꞌchí pên phủ ꞌchoi ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt ꞌnéo#đi. ꞌViạk ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu kéng ꞌquám bók son ꞌnéo đi ꞌnéo ꞌmen ꞌsướng ꞌlụk đảy ꞌtoi ꞌnặn ꞌcọ ꞌchí ꞌchoi hảư ꞌlụk mẳn chaư ꞌchưa tứm khửn#máư.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 ꞌNhá ꞌphắng ꞌquám báu#ꞌlạ báu#đai, báu#ꞌtứ săng Chảu Pua#ꞌPhạ. Hảư ꞌtợp ép au ꞌluống kin dú nể dăm ꞌTan#chảu.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Đải#khái, ꞌtợp ꞌmo ꞌkính ꞌmí lởi ꞌnọi ꞌnưng#thôi. ꞌVa ꞌtợp ꞌluống kin dú nể dăm Chảu Pua ꞌPhạ lỏ#ꞌmí lởi ꞌchu#ꞌnéo, ꞌpưa ꞌmí ꞌquám nhẳn pao hảư ꞌchua ꞌlới pang ꞌnị ꞌtếng#cá ꞌchua ꞌlới ꞌpái#nả.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 ꞌQuám ꞌvạu ꞌmá ꞌnị ꞌmen ꞌtẹ đáng#ꞌchưa, ꞌchu ꞌcốn ꞌchọ nhẳn#au.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 ꞌPưa ꞌsướng ꞌnặn ꞌháu chắng khổ ꞌmo khó chaư tó nả#ꞌviạk Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, ꞌpưa#ꞌva ꞌháu ꞌpơng inh Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí ꞌlới#dú, pên phủ hảư ꞌcốn ꞌtếng#cá ók khói sia báp#ꞌsội, cón mết lỏ#ꞌpứng phủ ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Hảư tít tơn bók son ꞌpứng nả ꞌviạk#ꞌnị.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 ꞌNhá hảư phủ đaư đu ꞌngai ꞌlụk ꞌpưa ꞌnhắng#nóm. Hảư ꞌlụk pên ꞌngươn ꞌhói hảư ꞌpứng phủ ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌtoi ꞌquám pák#ꞌvạu, hảư ꞌmí nết ꞌmí#ꞌtái, ꞌhụ ꞌhặc#ꞌpéng, ꞌmí chaư#ꞌchưa, ꞌluống kin dú ꞌpẹk#saư.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Cuông ꞌchớ thả ꞌpo ꞌmá#ꞌhọt, ꞌlụk sắc mắn đu ꞌpặp ꞌchiến ꞌquám Chảu Pua#ꞌPhạ, tít tơn bók son hảư ꞌsúm ꞌhốm#ꞌphắng.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 ꞌNhá ꞌlứm sia công ꞌphún phớng ꞌdứa hảư ꞌlụk ꞌdọn ꞌquám ꞌlam páo Chảu Pua ꞌPhạ đảy#páo, ꞌmưa ꞌchớ mốt thảu ké đảy pông ꞌmứ sáư#ꞌlụk.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Hảư lắm ꞌlé au chaư sáư ꞌkhớng ꞌpứng nả ꞌviạk ꞌvạu ꞌmá#ꞌnị, ꞌpưa hảư ꞌcốn ꞌtếng lai hên ꞌlụk ꞌhụ tứm#khửn.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Hảư hiêm ꞌluống kin dú kéng ꞌquám ꞌlụk bók#son. Hảư mẳn chaư ꞌchu ꞌnéo ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng#ꞌnặn, ꞌpưa ꞌdệt ꞌnéo ꞌnặn ꞌlụk ꞌtếng#cá phủ ꞌphắng ꞌlụk ꞌchí đảy ók khói sia báp#ꞌsội.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.