1 Coríntios 5

Tai Dam (BLT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ꞌMí kháo tiếng pay ꞌtua ꞌchu bón#ꞌva, cuông ꞌpứng ꞌpi ꞌnọng ꞌmí ꞌcốn ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính ꞌchái ꞌnéo nái#ươn, ta#ꞌva ꞌpứng ꞌcốn báu#ꞌhụ nể dăm Chảu Pua ꞌPhạ ꞌnặn ꞌcọ báu#ꞌkhới ꞌmí ꞌsướng#ꞌnặn. ꞌMí phủ#ꞌnưng đảy au ꞌếm ꞌnạ ꞌmá pên#ꞌmía.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 Pên ꞌcợn ꞌpi ꞌnọng ꞌnhắng cảo nháư pháư sung máư#a. ꞌPi ꞌnọng ꞌchọ ꞌvuốn#chaư, ꞌchọ sắp phủ ꞌdệt phít ꞌnéo ꞌnặn ók sia ꞌsúm ꞌhốm#chảu.
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 ꞌChăm#ꞌva khỏi đảy dú đắc#háng, hák#ꞌva chaư khỏi đảy dú ꞌtoi ꞌpi#ꞌnọng. Khỏi chắng đảy au ꞌchư siêng ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌmá cáo ꞌtội sáư phủ ꞌdệt phít ꞌnặn#ꞌlẹo, ꞌsướng đảy dú ꞌtoi ꞌpi ꞌnọng ꞌnặn#lo.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 ꞌChớ đaư ꞌpi ꞌnọng ꞌmá ꞌsúm#căn, chaư khỏi dú#ꞌtoi, ꞌlẹo ꞌcọ ꞌmí phép ꞌquiến ꞌGiê‑ꞌsu phủ pên Chảu Chom ꞌsúm#ꞌháu,
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 cuông ꞌchớ ꞌnặn chắng dao phủ ꞌnặn hảư phi ꞌSa‑tan ꞌdệt hảư ꞌmo ꞌkính ꞌmắn tai#sia, thả ꞌmự Chảu ꞌGiê‑ꞌsu táo ꞌlống#ꞌmá, ꞌminh khuôn ꞌmắn chắng ꞌchí khói sia báp#ꞌsội.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 ꞌViạk ꞌpi ꞌnọng cáo ảng ꞌnặn báu#ꞌmí săng#đi. ꞌPi ꞌnọng ꞌcọ ꞌchí ꞌhụ#ꞌlẹo, ꞌchựa pẻng ꞌnọi#ꞌnưng au ꞌnuột sáư ꞌbột ꞌcọ bông khửn ꞌtếng#cỏn.
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 ꞌPi ꞌnọng ꞌchọ au ꞌchựa pẻng cáu ꞌnặn ók#sia, hảư ꞌnhắng ꞌto ꞌbột máư báu#ꞌmí ꞌchựa#pẻng. ꞌMen ꞌtẹ ꞌpi ꞌnọng đảy pên ꞌcốn ꞌpẹk saư#ꞌlẹo, ꞌpưa#ꞌva Chảu ꞌKha‑ꞌlịt đảy tai tang ꞌháu#ꞌlẹo, ꞌsướng ꞌhịt ꞌkhóng ꞌcốn ꞌDiu khả ꞌdo vảy ꞌsớ Chảu Pua ꞌPhạ cuông ꞌmự ꞌVện#cai.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 ꞌSướng ꞌnặn ꞌháu ꞌchọ kin dú ꞌluống ꞌpẹk saư ꞌsướng ꞌcốn ꞌDiu kin ꞌtiệc béng báu#sáư ꞌchựa#pẻng, ꞌháu báu#ꞌchọ ꞌdệt ꞌnéo ác#ꞌhại, hảư ꞌmí chaư ꞌsư kin dú ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng ꞌmen#ꞌtẹ.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 ꞌMưa cón khỏi đảy tẻm sư ꞌmá ha ꞌpi#ꞌnọng, khỏi bók#ꞌva, ꞌnhá pay ha ꞌmá sú cắp ꞌcốn ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính#ꞌchái.
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Khỏi báu#đảy mai ꞌhọt ꞌcốn ꞌmướng ꞌlum phủ ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính#ꞌchái, phủ pháư au khong#sáu, phủ ꞌcột#chan, ꞌhứ#ꞌva phủ vảy ꞌsớ ꞌthớn théng pom cá#đaư. ꞌVa ꞌchí ník sia ꞌpứng ꞌcốn ꞌnéo ꞌnặn đảy#mết, ꞌpi ꞌnọng ꞌcọ ꞌchọ ók ꞌpai sia phén đin ꞌmướng ꞌlum#ꞌnị.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 ꞌKhạy khỏi tẻm sư ꞌmá bók ꞌpi#ꞌnọng, ꞌva phủ đaư ꞌhiạk pên ꞌpi ꞌnọng cuông ꞌhôm ꞌngáu Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, hák ꞌnhắng ꞌdệt phít ꞌviạk ꞌnhính#ꞌchái, pháư au khong#sáu, vảy ꞌsớ ꞌthớn théng#pom, ꞌvạu uối#sáu, ꞌmáu#lảu, ꞌhứ#ꞌva pên ꞌcốn ꞌcột#chan, ꞌnhá đảy pay ꞌmá ha sú cắp ꞌpứng ꞌcốn#ꞌnị, kin khảu ꞌcọ ꞌnhá ꞌho ꞌpán#sau.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 — ausente —
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.