Filipenses 4
bkw (BKW) vs NVI
1 Bɔn nyɛɛg bam, biyɔ bot ɛ mɛ di ekwyɛl ɛbaabee ɔ, biyɔ ɛ́ di esa náá, bum lyem'am di tɔ mɛmyaala, biyɔ ɛ́ di kɔtɔ duu'am. Deenek, bɔn nyɛɛg bam, dika sosoob tɔ ɛgwakel nɛ Ghɛŋ.
1 Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam assim firmes no Senhor, ó amados!
2 Wɔy Evodhi nɛ Syntis, mɛ ɛpedjaala nɛ nen, dika tɔ ɛgwakel pak'en sama nɛ Ghɛŋ.
2 O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor.
3 Dɔɔ nɛ wɔy, mot di sosoob tɔ ɛsa mɛsa lɔɔg wat nɛ nam ɔ, mɛ ɛpewaab nɛ nɔ náá, wɔ kwyee boa ba binɔk. Etɛɛ náá, bɛ naadyeebasa mɛghaaz é ɛkwyee tɔ mɛsa mɛ ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal. Ye ɛ́ tyee wat nɛ Kelemɔ nɛ bɛdhiiti bot ɛ mɛsa, yii min mɔɔ di tɔ mɛkana mɛ tsik ɛ.
3 Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo, que as ajude; pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e meus demais cooperadores. Os seus nomes estão no livro da vida.
4 Dika tɔ mɛmyaala e mɛwala djas kɔ ɛsu ɛgwakel ɛ len nɛ Ghɛŋ. Mɛ ɛpebaabasal náá, dika nɛ mɛmyaala.
4 Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: alegrem-se!
5 Beta náá, bot bee enɛm esa bin, etɛɛ náá, ɛbula Ghɛŋ eezekuna.
5 Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Nàbemka ba nɛ dhiiti sonok, ye nakoozodi dáa. Ye goka ɛ́ náá, bi djaala, nɛ ɛduwal zɛnɔɔ ɛbulal bhɔɔ dum nɛ esonok djas bi di ewaab nɛ Zɛɛb e mɛwala djas ɛ.
6 Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
7 Beta náá, egwyem e Zɛɛb di edhaa etsoŋ djas ɛ, baal elyem bin nɛ ɛbaal esimza bin tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os seus corações e as suas mentes em Cristo Jesus.
8 Deenek, nɛ bɔn nyɛɛg bam, waka lyem tɔ sa djas di enyɔ ɛ, nɛ sa djas di egoka nɛ ɛkwyɛlaa ɛ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛwa lyem tɔ sa djas di tsɛɛtsɛ ɛ, sa di egoka nɛ duu ɛ, sa djas di piki ɛ, sa djas di dɛɛ ɛ. Deenek, bi goka ɛ́ nɛ ɛwa esiiza bin tɔ esa djas di egoka nɛ ɛduwal nɛghu ɛwa lyem.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.
9 Waka, esa djas ee bi nadjek nɛ nam ɛ, nɛ esa djas bi nagwak nɛ nam, zɛnɔɔ esa djas bi nabee mɛ esa ɛ, waka yɛ tɔ mɛsa. Tɔ etɛp binek djas, beta náá, Zɛɛb mot di nɛ egwyem ɔ, di nɛ nen sama.
9 Tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim, ponham-no em prática. E o Deus da paz estará com vocês.
10 Mɛ dyeebagwak mɛmyaala ɛbuɛpe kɔ ɛsu ɛ Ghɛŋ etɛɛ náá, bi eelyaal mɛ lyaala sis kwyɛl bi di nɛ yɛ nɛ nam ɛ. Mɛ ààpake deenek etɛɛ náá, bi ààkataala mɛ. Tin, ye ɛ́ náá, bi nabɛ ɛ́ ààbela mɔɔ ɛpɛɛd ɛwala ee lyaal mɛ kwyɛl tak.
10 Alegro-me grandemente no Senhor, porque finalmente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês já se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo.
11 Tin, mɛ ààlii deenek etɛɛ náá, mɛ ɛ́ tɔ ɛsɛɛga. Bela náá, mɛ naadjek dáa mot di egoka nɛ ɛmyaala nɛ sa nyɛ zodi nɛ yɛ ɛ.
11 Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a adaptar-me a toda e qualquer circunstância.
12 Mɛ nɛ gu dáa mɛ di egoka nɛ ɛdi tɔ edjel nɛghu tɔ mɛnyɔ ɛ. Mɛ naadjek mɛpek mɛ ɛdi tɔ mɛmyaala é mɛwala djas ye nakoozodi náá, mɛ ɛ́ nɛ za nɛghu mɛ ɛ́ nɛ djil. Ye nakoozodi náá, mɛ ɛ́ tɔ mɛvu nɛghu tɔ ɛsɛɛga.
12 Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi o segredo de viver contente em toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome, tendo muito, ou passando necessidade.
13 Tin, mɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa esa binek djas etɛɛ náá, Klisto ɛpedjɛ mɛ ghwyil.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Deenek, bi naasa ɛnyɔɛpe é sok bi nadi egek mɛ ghoŋ kɔ ɛsu ɛ mezuk mam ɛ.
14 Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.
15 Biyɔ bot ɛ ghaada Filip, bi nɛ gu biyɔ bɛmet náá, é ghɛŋ mɛ nadus kɔ ghaada Masedwan ɛ, é sok mɛ nakan ɛgoola Mbɛɛ Bhaadal ɛ, bi nabɛ ɛ́ sim zɛɛga ndjaa mendjaala mɛ wat nakwyee mɛ ɔ.
15 Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja partilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês;
16 É sok mɛ nadi tɔ ghaada Tesalonik ɛ, ye nabɛ ɛ́ bi naadhis mɛ sa djas mɛ nadi nɛ gwyes tak ɛ.
16 pois, estando eu em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda, não apenas uma vez, mas duas, quando tive necessidade.
17 Ye tok náá, mɛ saŋ ɛ náá, bi gheedhis-dhis mɛtom. Tin, mɛ kwyɛl ɛ náá, Zɛɛb sa bin enɛm kɔ ɛsu ɛ sa bi nadjɛ mɛ ɛ.
17 Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.
18 Mɛ naabela esa djas ee bi nadhis mɛ ɛ. Mɛ tokapɛ nɛ gwyes dhiiti sonok, etɛɛ náá, mɛ naazebela yɛ é mɛmbɔ mɛ Epafoloodhit. Tin, esa ee bi dhis mɛ ɛ, ye ɛ́ dáa ɛtom na mbɛɛ mɛnuub, ye ɛ́ buwa Zɛɛb di emyaala yɛ ɛ, buwa nyɛ di ekwyɛl ɛ.
18 Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. Elas são uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.
19 Zɛɛb'am ɛ waadjɛ bin esa djas ee bi aadi nɛ gwyes tak ɛ, tɔ duma mɛvu mɛ nyɛ di nɛ yɛ, kɔ ɛsu ɛ ɛgwakel ɛ len nɛ Yezu Klisto.
19 O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.
20 Beta náá, duma di nɛ Zɛɛb Sɛɛg'es kɔm-kɔm sii nɛ kɔm! Amɛn.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Swoska bot djas ɛ di edum koŋ nɛ Zɛɛb ɔ nɛ din ɛ Yezu Klisto. Bɔn nyɛɛg bin, bot ɛ bis nɛ bɛ nɔɔ di ɔ, bɛ eeswos bin.
21 Saúdem a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo enviam saudações.
22 Ekeletyɛ djas eeswos bin, daŋ-daŋ ɛ bot ɛ́ di esa mɛsa tɔ ndjaa boo mɛkoozi Sezaad ɔ.
22 Todos os santos lhes enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.
23 Beta náá, enɛm nɛ embɛɛ ɛ Ghɛŋ Yezu Klisto nɛ Sisim Zɛɛb di nɛ biyɔ djas.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.