Efésios 1

bkw (BKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ye ɛ́ mam Pɔl, mot-lwoma ɛ Yezu Klisto tɔ ɛkwosak ɛ Zɛɛb. Mɛ kwyal mɛkana mak ɛ étɛp bɔɔ Zɛɛb di pɛ ghaada Efɛɛz ɛ, bot ɛ di edum koŋ nɛ Yezu Klisto ɔ.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e fiéis em Cristo Jesus:
2 Beta náá, Zɛɛb Sɛɛg'enaka nɛ Ghɛŋ'enaka Yezu Klisto djɛ bin enɛm nɛ embɛɛ nɛ egwyem.
2 a vós graça e paz, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Duu nɛ Zɛɛb, Sɛɛg ɛ Ghɛŋ'enaka Yezu Klisto. Ye ɛ́ nyɛy naazesɛɛ mena mɛtel. Mɛtel mɛ tak nasɛɛaa mena kɔ ɛ su ɛ membi esonok di dus tɔ gwoo ɛ. Etɛɛ náá, menaka ɛ́ tɔ ɛgwakel nɛ Klisto.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo,
4 Tin, ɛsok nɛ bhwak nɛ kusel, Zɛɛb naazeloozesɛ́ɛ mena étɛp mena needika bot bɛ, étɛp mena needi dɛɛ ààbɛ nɛ ɛbɛk. Tɔ boo lyem kwyɛl'ɛ.
4 como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor,
5 Zɛɛb naaloozemyam náá, nyɛ aasa náá, mena dika bɔɔ bɛ kɔ ɛsu ɛ Yezu Klisto. Ye ɛ́ deenek ɛ nyɛ nakwyɛl náá, ye sael tɔ ɛkwosak ɛ lɛ.
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 Djhoodjɛka duu nɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ ɛkɛɛ nyɛ nazedjɛ mena nɛ lyem wat kɔ ɛsu ɛ Mɔn'ɛ nyɛ di ekwyɛl ɔ.
6 para louvor e glória da sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado.
7 Ye ɛ́ kɔ ɛsu ɛ ghiya ɛ Klisto ɛ, menabɛlka di pɛka. Tin, mesyem mena eebaapelaa, Zɛɛb naatel mena dáa enɛm nɛ embɛɛ bɛ di ebɔk ɛ.
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 Nyɛ naalwoodal mena nɛ enɛm nɛ embɛɛ bɛ, étɛp mena needika bot ɛ etsoŋ, nɛ bot ɛ mɛtsel dhaa nyel.
8 que Ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 Tin, nyɛ eesa náá, mena guka sa nyɛ nadi kwyɛl ɛsa ɛ. Deenek, esa e tak nabɛ ɛ́ dinaa syela ɛ. Mɛsa mɛ tak nabɛ ɛ́ yɛ aasael ɛ nɛ Klisto.
9 descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 Sa tak ɛ yii Zɛɛb aasa é ghɛŋ mɛlu aadjala ɛ, yɛ aadi ɛ́ ɛsɛɛg esa djas di kɔ ɛko ɛ bɔs nɛ yii di tɔ gwoo ɛ, etɛɛ náá, Klisto needi kukuma esa binek djas.
10 de tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 Tɔ ɛgwakel ɛ lena nɛ Klisto, mena nabelaka ɛkɛɛ nakɛkaa mena ɛ. Etɛɛ náá, Zɛɛb naazeloosɛ́ɛ mena tɔ ɛkwosak ɛ lɛ. Tin, Zɛɛb sa esonok djas ɛ dáa nyɛ di ekwyɛl ɛ, nɛ dáa nyɛ di ekwos ɛ.
11 nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 Menabɛlka, bot nadi bot ɛ mɛkɛn é ɛwa ɛbwaalel ɛ lena nɛ Klisto ɔ, djhoodjɛka duu nɛ Zɛɛb etɛɛ náá, nyɛ boo kukuma.
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós, os que primeiro esperamos em Cristo;
13 Biyɔ pe, bhis bi nagwak mɛkpa mɛ etsɛɛtsɛ ɛ, Mbɛɛ Bhaadal nadjɛ bin tsik ɛ, bi naadum koŋ nɛ Klisto. Dáa bi nadum koŋ nɛ nɛ ɛ, Zɛɛb naawa geka yɛ kɔ len. Geka tak ɛ, Sisim na Dɛɛ ee nyɛ nakɛk bin ɛ.
13 em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 Sisim na Dɛɛ ɛpedjɛ mena ɛbwaalel ɛ esa ee Zɛɛb nakwom étɛp bot ɛ mbyak'ɛ. Tin, nyɛ lɛɛ nɛ nena ɛ náá, menabɛlka bot ɛ di bot bɛ ɔ, mena aabelaka ye ɛ́, é sok mena aadika mena moo pɛka ɔ. Tin, mena aamyaalaka nɛ duma Zɛɛb.
14 o qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão de Deus, para louvor da sua glória.
15 Ye ɛ́ dum nɛ tɛp tak ɛ dinaa, mɛ naagwak dáa bot nadi elii kɔ ɛsu ɛdum ɛ koŋ ɛ len nɛ Ghɛŋ Yezu ɛ, dɔɔ nɛ kwyɛl bi baadi nɛ yɛ nɛ bot djas zedum koŋ nɛ Zɛɛb ɔ.
15 Pelo que, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 Deenek, mɛ ààkat ɛbulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb kɔ ɛsu ɛ len. Mɛ nɛ taala nɛ nen tɔ mendjaala mam.
16 não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações,
17 Mɛ ɛpedjaala nɛ Zɛɛb Sɛɛg mot duma, Sɛɛg ɛ Ghɛŋ'enaka Yezu Klisto. Nyɛ djɛ bin Sisim etsoŋ, ye neetel bin étɛp bi neegu nyɛ ɛnyɔɛpe.
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação,
18 Tin, mɛ ɛpebaadjaala étɛp Zɛɛb neebɛɛ bin mis tɔ mɛkas mɛ, étɛp bi neegu mɛbɔk mɛ ɛbwaalel ɛ nyɛ djóo bin étɛp tak ɛ. Deenek, étɛp bi neegu mɛnyɔ mɛ esa e lyak ee nyɛ aadjɛ nɛ bot ɛ mbyak na dɛɛ.
18 tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos
19 Bi neegu mɛbɔk mɛ mɛbwala mɛ nyɛ di nɛ yɛ étɛp menabɛlka bot ɛ di edum koŋ nɛ nɛ ɔ. Tin, mɛbwala mɛ tak ɛ ye ɛ́ yii Zɛɛb nabatalyaal yɛ nɛ ghwyil djas ɛ,
19 e qual a sobre-excelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 é ghɛŋ nyɛ nagomal Klisto pak myoŋ ɛ. Bhii tak, nyɛ naadil nyɛ é mbɔ eghɛŋ bɛ tɔ gwoo.
20 que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e pondo-o à sua direita nos céus,
21 Klisto naanɛɛgaa kɔ efofop djas, kɔ esisim djas, kɔ ghwyil djas, kɔ mɛbwala djas. Din ɛ Klisto ɛ di ekɔk kɔ min djas di kɔ ɛko ɛ bɔs ɛ, ààkobɛ-bɛak e bhwak bot di'ak, ye ɛ́ dɔɔ nɛ bhwak di ezyɛ ɛ́.
21 acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro.
22 Zɛɛb eesa Klisto kɔk kɔ esonok djas, nyɛ naadjɛ eghɛŋ tɔ zɛɛga ndjaa mendjaala étɛp nyɛ needi kɔk kɔ esonok djas di nɛ tsik ɛ.
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés e, sobre todas as coisas, o constituiu como cabeça da igreja,
23 Zɛɛga ndjaa mendjaala ɛ dáa nyel ɛ Klisto. Tin, Klisto ɛ́ tɔ lɔɔ, ye ɛ́ nyɛy ɛ di lwoodal esonok djas tɔ bot djas.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.