2 Timóteo 3
bkw (BKW) vs NTLH
1 Gua ɛnyɔɛpe náá: e mɛlu mɛ mɛsik, yɛ aadi ɛ́ nɛ mɛlu mɛ di elyel ɛ.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 Etɛɛ náá, bot aanàkagwyena, bot aakadi ɛ́ elyem «tɔɔp» tɔ epata, bot ɛghɛɛa nyel, bot ɛ ɛbet, bot ɛ waabyasal Zɛɛb, bɛ aanàkaab bɛbyael bɔɔ, bot ɛ di ààmyaal bot nɛ ɛduwal etɛp dinaa ye ɛ́ e Zɛɛb ɛ.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Bot ɛ tak aadi ɛ́, ààbɛ nɛ lyem kwyɛl, ààbɛ nɛ lyem ghoŋ, bot ɛ mɛbhekel, bot ɛ di ekwyɛ lyem ɔ, bot ɛ di nɛ lyem kyet ɔ, bot ɛ di ààkwyɛl enɛm esa.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Bot ɛ endumta, bot ɛ di ebiyo mbɛs ɔ, bot ɛ ɛghɛɛa nyel, bɛ waakwyɛl mɛnyɔ mɛ etɛp e bɔs dhaa yii Zɛɛb.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 Bot binɔk sa tyee náá, bɛ ɛpedum koŋ nɛ Zɛɛb. Ghuna ye ɛ́ bot ɛ di ààmyaal ghwyil di tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb ɛ! E di'enek, dia ɛtsetaɛpe nɛ mbi binɔk bot.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 Bɛdhiiti bot pak'ɔɔ ɛ nɛ mɛfulu mɛ ɛni tɔ mendjaa mɛ bot étɛp ɛkɔɔ boa di ààbɛ nɛ etsoŋ ɔ. Bɛ sa deenek ɛ étɛp boa tak neegwak bɛ. Boa tak ɛ, boa di àànyɔ ɛtiibal ɔ, boa ɛ di tɔ tsik mesyem ɔ, bɛ nɛ dyeebakwyɛl esa e tsik epuud di ekwyɛl ɛ djas.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 Mɛlu djas, boa tak ɛ ɛpesaa ɛgu sonok, tin, bɛ aanàkwaakogu etsɛɛtsɛ.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 Ye ɛ́ dáa bot tyee Zanɛs nɛ Zambɛlɛs nadi ebyen étɛp ɛ Moiiz ɛ, ye ɛ́ deenek ɛ bot binɔk di ebaabyen etɛp etsɛɛtsɛ. Ye ɛ́ bot ɛ mbee mɛpek dinaa ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb tokapɛ vaŋ sonok e mis mɔɔ.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Tin, bɛ tok nɛ ghwyil ɛtɔ́ nɛ ye ɛtsetaɛpe, etɛɛ náá, bot djas ɛ waagu ewo bɔɔ, dáa yɛ Zanɛs nɛ Zambɛlɛs.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Yɛ kabɛ wɔy Timote ɔ, wɔ bɛ ɛ́ wɔ eegwak mɛlyo mam ɛnyɔɛpe, tɔ mɛfulu mam, tɔ mɛsa mɛ di ekwyɛl ɛ sa ɛ, tɔ ɛdum ɛ koŋ ɛ lam nɛ Zɛɛb, tɔ ɛmaad ɛ lyem'am, tɔ kwyɛl'am, nɛ tɔ zii'am,
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 tɔ mɛtiiga mɛ bɛ di etiig mɛ ɛ, tɔ mezuk mam. Wɔ nɛ gu etɛp djas mɛ naboma nɛ yɛ pɛ ghaada Antiɔs ɛ, pɛ tɔ ghaada Ikoniɔm nɛ pɛ tɔ ghaada Listɛ ɛ. Wɔ nɛ gu mezuk mɛ mɛ naboma nɛ ye ɛ́. Tin, Ghɛŋ nabɛ ɛ́ nyɛ naapɛk mɛ tɔ etɛp binek djas.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 Tsɛɛtsɛ, mot djas di ekwyɛl ɛdi sosoob nɛ Zɛɛb, tɔ ɛgwakel nɛ Yezu Klisto ɔ, nyɛ waatiigaa.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Tin, bot ɛ mbee lyem nɛ bot ɛ etsal, bɛ waatɔ́ sok tɔ embee mɛsa mɔɔ, bɛ waakɔɔ bɔɔ bɛsɔ bɔɔ. E di'enek, e mɛsik mɛ tak, bɛ waaswala kɔɔ mɛnyel mɔɔ met.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 Yɛ kabɛ wɔy ɔ, baala mɛdjek mɛ wɔ nadjek, da wɔ myaal nɛ lyem wat ɛ. Wɔ nɛ gu bɛlyoel wɔ nadjek pɛ daa lɔɔ ɔ.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 Kana edhɔma bɔ, wɔ nɛ gu ekwyala na Dɛɛ. Ye ɛ́ nɛ ghwyil ɛdjɛ wɔ etsoŋ di edjɛ mot tsik tɔ ɛdum ɛ koŋ nɛ Yezu Klisto ɛ.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 Tɔ ekwyala bɛ na Dɛɛ djas, ye ɛ́ Zɛɛb ɛ nadjɛ bot etsoŋ e ɛkwyal ɛ yɛ, ye ɛ́ nɛ boo mɛtaŋ étɛp ɛlyo bot etsɛɛtsɛ. Étɛp ɛlyaal ɛ mot ɛdjak ɛ lɛ, nɛ ɛbulal ɛ bot sa ɛbiyo ɔ e ze, dɔɔ nɛ ɛlyaal ɛ mot tsik Zɛɛb di ekwyɛl ɛ.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 Ekwyala na Dɛɛ binek ɛ, nakwyalaa ɛ etɛɛ mot-mɛsa ɛ Zɛɛb needi mot zedjala nɛ ɛsa ɛ mɛsa ɔ. Nyɛ needi mot dinaa, nyɛ ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa membi mɛ enɛm esa djas.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.