1 Tessalonicenses 1

bkw (BKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ye ɛ́ mam Pɔl zɛnɔɔ Silas nɛ Timote, bis kwyal mɛkana mak ɛ́ étɛp bot ɛ zɛɛga mendjaala ghaada Tesalonik, bot ɛ di bot ɛ Zɛɛb Sɛɛg'ena dɔɔ nɛ Yezu Klisto ɔ: beta náá, enɛm nɛ embɛɛ nɛ egwyem di nɛ nen!
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 Bis nɛ bulal bhɔɔ nɛ Zɛɛb mɛlu djas kɔ ɛsu ɛ len. Eghɛŋ bis djaala ɛ́, bis nɛ baadjaala kɔ ɛsu ɛ biyɔ djas.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 Sok bhwoob Zɛɛb Sɛɛg'ena bis nɛ taala mɛlu djas nɛ ghiŋ ɛdum ɛ koŋ ɛ len nɛ Zɛɛb, nɛ mɛsa mɛ kwyɛl zɛnɔɔ ɛbwaalel bi di nɛ yɛ nɛ Ghɛŋ'enaka Yezu Klisto ɛ.
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Bɔn nyɛɛg, bis nɛ gu náá, Zɛɛb nɛ kwyɛl bin, nyɛ nasɛ́ɛ bin ɛ étɛp bi needi bɛ.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Deenek, é sok bis nagoola bin Mbɛɛ Bhaadal ɛ, ye nabɛ ɛ́ ààbɛ mɛkpa nɛ mɛkpa toto. Tin, ye nabɛ ɛ́ nɛ ghwyil mɛbwala, nɛ Sisim na Dɛɛ dɔɔ nɛ ɛbwaalel djas. É sok mena nadika sama ɛ́, bi nabee mɛfulu mɛ bis nadi nɛ yɛ kɔ ɛsu ɛ len ɛ.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Tin, bi naabaŋa mɛfulu mes, nɛ yii Ghɛŋ. Ye nakoozodi mezuk men, bi naabalamyaal mɛkpa ɛ Zɛɛb nɛ mɛmyaala Sisim na Dɛɛ di edjɛ ɛ.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 É di'enek, bi moo ɛ́ bot ɛ di náá, bot ɛ zedum koŋ nɛ Zɛɛb pɛ ghaada Masedwan nɛ bot ɛ ghaada Akayi aakadu mɛfulu mɔɔ ɔ.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Tin, ye ɛ́ kɔ kyee dik'en ɛ mɛkpa ɛ Ghɛŋ nakan ɛgoolaa, da ye ɛ́ djala kyee dik Masedwan djas nɛ kyee dik Akayi. Tin, bot djas nɛ gu ɛdum ɛ koŋ ɛ len nɛ Zɛɛb, bis tok nɛ ghwyil ɛbaalii kɔ ɛsu ɛ tak.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 Bot djas ɛpelii dáa bi nabe bis é sok bis nadi pɛ yebɔ ɛ, nɛ dáa bi nakat ɛduwal ɛ bɛzɛɛb ɛ ekpaka-kpaka étɛp ɛdum ɛ koŋ nɛ Zɛɛb. Nyɛ ɛ́ tɛtɛ Zɛɛb, mot di nɛ tsik ɔ.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Tinaak, bi ɛpebwood náá, mɔn'ɛ mot di edus pɛ tɔ gwoo ɔ zyɛ. Mɔn'ɛ tak ɛ́ Yezu, mot Zɛɛb nagomal pak bot ɛ zegwyɛ ɔ. Ye ɛ́ mɔn'ɛ tak ɛ́ kwaapɛk mena é epɛ́ɛ e Zɛɛb di ezyɛ ɛ.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.