Salmos 139

BKJ (BKJ, 2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.