Jó 38

BKJ (BKJ, 2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Então, o SENHOR respondeu a Jó, através do redemoinho de vento, e disse:
1 Então, do meio de um redemoinho, o Senhor respondeu a Jó e disse:
2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?
2 “Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?
3 Cinge agora os teus lombos, como um homem; porque eu exigirei de ti, e tu me responderás.
3 Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.”
4 Onde estavas tu quando eu fundava a terra? Declara-o, se tens entendimento.
4 “Onde você estava, quando eu lancei os fundamentos da terra? Responda, se você tem entendimento.
5 Quem lhes pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu a linha sobre ela?
5 Quem determinou as medidas da terra, se é que você o sabe? Ou quem estendeu sobre ela uma linha de medir?
6 Sobre o que estão presos os seus fundamentos? Ou quem assentou a sua pedra de esquina,
6 Sobre o que estão firmadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?
7 quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?”
8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este irrompeu, como se tivesse saído do útero?
8 “Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre,
9 Quando eu fiz das nuvens sua vestidura, e da espessa escuridão uma faixa para ela;
9 quando eu lhe pus as nuvens por vestimenta e a escuridão por fraldas,
10 e quando estabeleci sobre ele meu limite, e coloquei barras e portas,
10 quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
11 e disse: Até aqui tu virás, porém não mais adiante, e aqui ficarão as tuas ondas orgulhosas?
11 e disse: ‘Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas’?”
12 Comandaste tu a manhã desde teus dias; e fizeste a aurora para conhecer seu lugar;
12 “Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
13 para que tomasse os confins da terra, para que os perversos pudessem ser sacudidos dela?
13 para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos?
14 Ela é transformada em barro para selar; e permanece como uma vestimenta.
14 A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como um vestido.
15 E dos perversos a sua luz é retida, e o braço altivo será quebrado.
15 Dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebra.”
16 Ou entraste tu nas fontes do mar, ou andaste em busca da profundidade?
16 “Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo?
17 Tem sido abertos os portões da morte para ti? Ou viste as portas da sombra da morte?
17 Será que a você foram reveladas as portas da morte? Você viu essas portas da região tenebrosa?
18 Tu percebeste a largura da terra? Declara se sabes de tudo isto.
18 Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.”
19 Onde está o caminho onde a luz habita? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;
19 “Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar,
20 poderás conduzi-la a seus limites, e para que saibas as veredas para a sua casa?
20 para que você as conduza ao seu território e conheça o caminho para a sua casa?
21 Sabes tu isso, porque tu eras então nascido, ou porque o número dos teus dias é grande?
21 Você sabe isso, porque nesse tempo já era nascido e porque é grande o número dos seus dias!”
22 Entraste tu nos tesouros da neve? Ou viste os tesouros do granizo,
22 “Você alguma vez entrou nos depósitos da neve ou viu os reservatórios do granizo,
23 que eu tenho reservado contra os tempos de tribulação, para o dia da batalha e guerra?
23 que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra?
24 Por qual caminho se difunde a luz, que espalha o vento do leste sobre a terra?
24 Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?”
25 Quem dividiu um curso de água para que as águas fluíssem, ou um caminho para o relâmpago do trovão;
25 “Quem abriu canais para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos e trovões,
26 para fazer com que chova sobre a terra, onde nenhum homem está, no deserto, onde não há homem;
26 para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora;
27 para satisfazer o chão assolado e gasto, e para fazer com que o broto da tenra erva germine?
27 para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
28 Tem a chuva um pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?
28 Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas de orvalho?
29 Do ventre de quem veio o gelo? E a branca geada do céu, quem a gerou?
29 De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu?
30 As águas se escondem como se fossem uma pedra, e a face do abismo se congela.
30 As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.”
31 Poderás anular os laços das Plêiades ou soltar as faixas do Órion?
31 “Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion?
32 Podes tu abrir a Mazzaroth em seu tempo? Podes guiar Ursa com seus filhos?
32 Você pode fazer aparecer as constelações a seu tempo ou guiar a Ursa Maior com os seus filhos?
33 Sabes tu as ordenanças do céu, ou podes estabelecer o domínio dele sobre a terra?
33 Você conhece as leis que governam os céus, e pode estabelecer a sua influência sobre a terra?”
34 Tu podes levantar a tua voz até as nuvens, para que a abundância das águas possam te cobrir?
34 “Você é capaz de levantar a sua voz até as nuvens, para que a abundância das águas cubra você?
35 Tu podes enviar os raios para que vão e te digam: Aqui estamos nós?
35 Você pode dar ordens aos relâmpagos, para que saiam e lhe digam: ‘Às suas ordens!’?
36 Quem pôs a sabedoria no íntimo? Ou quem deu entendimento ao coração?
36 Quem pôs sabedoria no coração ou deu entendimento à mente?
37 Quem pode enumerar as nuvens com sabedoria? Ou quem pode esvaziar os odres do céu?
37 Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar,
38 Quando o pó se funde em uma massa, e os torrões se unem rapidamente?
38 para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?”
39 Caçarás tu a presa para o leão, ou saciarás o apetite dos jovens leões,
39 “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos,
40 quando eles se aninharem em seus covis, e ficam nas covas à espreita?
40 quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas?
41 Quem provê para os corvos o seu alimento, quando os seus filhotes clamam a Deus, e vagueiam por falta de alimento?
41 Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.