1 Crônicas 6

BKJ (BKJ, 2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 E os filhos de Coate: Anrão, Isar, Hebrom, e Uziel.
2 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 E os filhos de Anrão: Arão, e Moisés, e Miriã. Os filhos também de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar gerou Fineias, Fineias gerou Abisua,
4 Eleazar gerou Fineias. Fineias gerou Abisua.
5 e Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi,
5 Abisua gerou Buqui. Buqui gerou Uzi.
6 e Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote,
6 Uzi gerou Zeraías. Zeraías gerou Meraiote.
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
7 Meraiote gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
8 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás,
8 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Aimaás.
9 e Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã,
9 Aimaás gerou Azarias. Azarias gerou Joanã.
10 e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém).
10 Joanã gerou Azarias, sumo sacerdote no templo que Salomão construiu em Jerusalém.
11 E Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube,
11 Azarias gerou Amarias. Amarias gerou Aitube.
12 e Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum,
12 Aitube gerou Zadoque. Zadoque gerou Salum.
13 e Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias,
13 Salum gerou Hilquias. Hilquias gerou Azarias.
14 E Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque,
14 Azarias gerou Seraías. Seraías gerou Jeozadaque,
15 e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o SENHOR removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor.
15 que foi deportado quando o S enhor enviou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Os filhos de Levi: Gérson, Coate e Merari.
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 E estes são os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
17 Os descendentes de Gérson foram: Libni e Simei.
18 E os filhos de Coate foram: Anrão, e Isar, e Hebrom, e Uziel.
18 Os descendentes de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 Os filhos de Merari: Mali e Musi. E estas são as famílias dos levitas, segundo os seus pais.
19 Os descendentes de Merari foram: Mali e Musi. Estes foram os clãs dos levitas, listados de acordo com seus antepassados:
20 De Gérson: Libni, o seu filho; Jaate, o seu filho; Zima, o seu filho;
20 Os descendentes de Gérson foram: Libni, Jaate, Zima,
21 Joá, o seu filho; Ido, o seu filho; Zerá, o seu filho; Jeaterai, o seu filho.
21 Joá, Ido, Zerá e Jeaterai.
22 Os filhos de Coate: Aminadabe, seu filho; Corá, seu filho; Assir, seu filho;
22 Os descendentes de Coate foram: Aminadabe, Coré, Assir,
23 Elcana, seu filho; e Ebiasafe, seu filho; e Assir, seu filho;
23 Elcana, Abiasafe, Assir,
24 Taate, seu filho; Uriel, seu filho; Uzias, seu filho; e Saul, seu filho.
24 Taate, Uriel, Uzias e Saul.
25 E os filhos de Elcana: Amasai e Aimote.
25 Os descendentes de Elcana foram: Amasai, Aimote,
26 Quanto a Elcana: os filhos de Elcana; Zofai, seu filho; e Naate seu filho;
26 Elcana, Zofai, Naate,
27 Eliabe, seu filho; Jeroão, seu filho; Elcana, seu filho.
27 Eliabe, Jeroão, Elcana e Samuel.
28 E os filhos de Samuel: o primogênito Joel, e Abias.
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o mais velho, e Abias, o segundo.
29 Os filhos de Merari: Mali; Libni, seu filho; Simei, seu filho; Uzá, seu filho;
29 As gerações de descendentes de Merari foram: Mali, Libni, Simei, Uzá,
30 Simeia, seu filho; Hagias, seu filho; Asaías, seu filho.
30 Simeia, Hagias e Asaías.
31 E estes são aqueles que Davi colocou sobre o serviço do cântico na casa do SENHOR, depois disto a arca teve repouso.
31 Estes foram os homens que Davi nomeou para dirigirem a música na casa do S enhor depois que a arca foi colocada ali.
32 E eles ministravam diante do lugar de habitação do tabernáculo da congregação com cantares, até que Salomão teve edificada a casa do SENHOR em Jerusalém; e depois serviram no seu ofício segundo a sua ordem.
32 Ministravam com música no tabernáculo, na tenda do encontro, até que Salomão construiu o templo do S enhor em Jerusalém. Realizavam seu trabalho de acordo com as normas que lhes haviam sido transmitidas.
33 E estes são aqueles que serviram, com os seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, um cantor, o filho de Joel, o filho de Samuel,
33 Estes são os homens que serviram ali, junto com seus filhos. O músico Hemã era do clã de Coate. Os antepassados de Hemã foram: Joel, Samuel,
34 o filho de Elcana, o filho de Jeroão, o filho de Eliel, o filho de Toá,
34 Elcana, Jeroão, Eliel, Toá,
35 o filho de Zufe, o filho de Elcana, o filho de Maate, o filho de Amasai,
35 Zufe, Elcana, Maate, Amasai,
36 o filho de Elcana, o filho de Joel, o filho de Azarias, o filho de Sofonias,
36 Elcana, Joel, Azarias, Sofonias,
37 O filho de Taate, o filho de Assir, o filho de Ebiasafe, o filho de Corá,
37 Taate, Assir, Abiasafe, Coré,
38 o filho de Isar, o filho de Coate, o filho de Levi, o filho de Israel.
38 Isar, Coate, Levi e Israel.
39 E o seu irmão, Asafe, estava à sua direita, a saber, Asafe, o filho de Berequias, o filho de Simeia,
39 O primeiro ajudante de Hemã foi seu irmão Asafe. Os antepassados de Asafe foram: Berequias, Simeia,
40 o filho de Micael, o filho de Baaseias, o filho de Malquias,
40 Micael, Baaseias, Malquias,
41 o filho de Etni, o filho de Zerá, o filho de Adaías,
41 Etni, Zerá, Adaías,
42 o filho de Etã, o filho de Zima, o filho de Simei,
42 Etã, Zima, Simei,
43 o filho de Jaate, o filho de Gérson, o filho de Levi.
43 Jaate, Gérson e Levi.
44 E os seus irmãos, os filhos de Merari estavam à sua esquerda; Etã, o filho de Quisi, o filho de Abdi, o filho de Maluque,
44 O segundo ajudante de Hemã foi Etã, do clã de Merari. Os antepassados de Etã foram: Quisi, Abdi, Maluque,
45 o filho de Hasabias, filho de Amazias, o filho de Hilquias,
45 Hasabias, Amazias, Hilquias,
46 o filho de Anzi, o filho de Bani, o filho de Semer,
46 Anzi, Bani, Sêmer,
47 o filho de Mali, o filho de Musi, o filho de Merari, o filho de Levi.
47 Mali, Musi, Merari e Levi.
48 Os seus irmãos, os levitas foram indicados para todo tipo de serviço no tabernáculo da casa de Deus.
48 Seus parentes levitas foram encarregados de muitas outras tarefas no tabernáculo, a casa de Deus.
49 Porém, Arão e os seus filhos ofereceram sobre o altar da oferta queimada e sobre o altar do incenso e foram indicados para todo o serviço do santíssimo lugar, e para fazer expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, o servo de Deus, havia ordenado.
49 Somente Arão e seus descendentes serviam na função de sacerdotes. Apresentavam as ofertas no altar do holocausto e no altar de incenso e realizavam todas as tarefas relacionadas ao lugar santíssimo. Faziam expiação por Israel conforme tudo que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 E estes são os filhos de Arão: Eleazar, seu filho; Fineias, o seu filho; Abisua, o seu filho,
50 Os descendentes de Arão foram: Eleazar, Fineias, Abisua,
51 Buqui, seu filho; Uzi, seu filho; Seraías, seu filho,
51 Buqui, Uzi, Zeraías,
52 Meraiote, seu filho; Amarias, seu filho; Aitube, seu filho,
52 Meraiote, Amarias, Aitube,
53 Zadoque, seu filho; Aimaás, seu filho.
53 Zadoque e Aimaás.
54 Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus castelos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte.
54 Este é um registro das cidades e do território que, por sorteio, foram entregues aos descendentes de Arão, do clã de Coate.
55 E deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
55 Seu território abrangia Hebrom, em Judá, e as pastagens ao redor,
56 Porém os campos da cidade e as suas aldeias deram a Calebe, o filho de Jefoné.
56 mas os campos e os povoados vizinhos foram entregues a Calebe, filho de Jefoné.
57 E aos filhos de Arão, deram as cidades de Judá, a saber: Hebrom, a cidade de refúgio, e Libna, com os seus arredores, e Jatir, e Estemoa, com os seus arredores;
57 Assim, os descendentes de Arão receberam as seguintes cidades, cada uma com as pastagens ao redor: Hebrom (uma cidade de refúgio), Libna, Jatir, Estemoa,
58 e Hilém, com os seus arredores; Debir, com os seus arredores;
58 Holom, Debir,
59 e Asã, com os seus arredores; e Bete-Semes, com os seus arredores;
59 Aim, Jutá e Bete-Semes.
60 e da tribo de Benjamim: Geba, com os seus arredores; e Alemete, com os seus arredores; e Anatote, com os seus arredores. Todas as suas cidades com todas as suas famílias foram treze cidades.
60 E, do território de Benjamim, receberam: Gibeom, Geba, Alemete e Anatote, cada uma com suas pastagens. Ao todo, os descendentes de Arão receberam treze cidades, de acordo com seus clãs.
61 E aos filhos de Coate, os quais foram deixados da família daquela tribo, foram cidades dadas da meia tribo, ou seja, da meia tribo de Manassés, por sorte; dez cidades.
61 Os demais descendentes de Coate receberam, por sorteio, dez cidades no território da meia tribo de Manassés.
62 E aos filhos de Gérson, por todas as suas famílias, da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã; treze cidades.
62 Os descendentes de Gérson receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, treze cidades nos territórios de Issacar, Aser, Naftali e da região de Basã, de Manassés, a leste do Jordão.
63 Aos filhos de Merari foram dadas, por sorte, pelas suas famílias, receberam da tribo de Rúben, e da tribo de Gade, e da tribo de Zebulom; doze cidades.
63 Os descendentes de Merari receberam, por sorteio, de acordo com seus clãs, doze cidades nos territórios de Rúben, Gade e Zebulom.
64 E os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
64 Os israelitas entregaram todas essas cidades e pastagens aos levitas.
65 E eles deram por sorte, da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, as quais são chamadas pelos seus nomes.
65 As cidades nos territórios de Judá, Simeão e Benjamim, mencionadas anteriormente, foram entregues por sorteio.
66 E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim.
66 Os descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território de Efraim, cada uma com suas pastagens:
67 E eles lhes deram, das cidades de refúgio: Siquém, no monte Efraim, com os seus arredores; deram também Gezer, com os seus arredores;
67 Siquém, uma das cidades de refúgio na região montanhosa de Efraim, e Gezer,
68 e Jocmeão, com os seus arredores; e Bete-Horom, com os seus arredores;
68 Jocmeão, Bete-Horom,
69 e Aijalom, com os seus arredores, e Gate-Rimom, com os seus arredores;
69 Aijalom e Gate-Rimom.
70 e da meia tribo de Manassés: Aner, com os seus arredores; e Bileão, com os seus arredores, para a família do remanescente dos filhos de Coate.
70 Os demais descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território da meia tribo de Manassés: Aner e Bileã, cada uma com suas pastagens.
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés: Golã, em Basã, com os seus arredores; e Astarote, com os seus arredores;
71 Os descendentes de Gérson receberam as cidades de Golã, em Basã, e Asterote, no território da meia tribo de Manassés, cada uma com suas pastagens.
72 e da tribo de Issacar: Quedes, com os seus arredores; Daberate, com os seus arredores;
72 No território de Issacar, receberam Quedes, Daberate,
73 e Ramote, com os seus arredores, e Aném, com os seus arredores;
73 Ramote e Aném, cada uma com suas pastagens.
74 e da tribo de Aser: Masal, com os seus arredores; e Abdom, com os seus arredores,
74 No território de Aser, receberam Masal, Abdom,
75 e Hucoque, com os seus arredores, e Reobe, com os seus arredores;
75 Hucoque e Reobe, cada uma com suas pastagens.
76 e da tribo de Naftali: Quedes, na Galileia, com os seus arredores; e Hamom, com os seus arredores; e Quiriate-Jearim, com os seus arredores.
76 No território de Naftali, receberam Quedes, na Galileia, Hamom e Quiriataim, cada uma com suas pastagens.
77 Aos filhos de Merari que restaram foram dadas, da tribo de Zebulom: Rimono, com os seus arredores; Tabor, com os seus arredores;
77 Os demais descendentes de Merari receberam as seguintes cidades: Jocneã, Carta, Rimom e Tabor, no território de Zebulom, cada uma com suas pastagens.
78 e, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, no lado leste do Jordão, foram-lhes dadas, da tribo de Rúben: Bezer, no deserto com os seus arredores; e Jaza, com os seus arredores;
78 No território de Rúben, a leste do rio Jordão, defronte de Jericó, receberam Bezer (uma cidade no deserto), Jaza,
79 também Quedemote; com os seus arredores; e Mefaate, com os seus arredores; quatro cidades.
79 Quedemote e Mefaate, cada uma com suas pastagens.
80 e da tribo de Gade: Ramote, em Gileade, com os seus arredores; e Maanaim, com os seus arredores;
80 E, no território de Gade, receberam Ramote, em Gileade, Maanaim,
81 e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores.
81 Hesbom e Jazer, cada uma com suas pastagens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.