Romanos 4
Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH
1 Roju roberii jibe ka bajago na viekouoiano ea Kristo naio ga be m̃arabo na robokar ioruriano, a jum̃abe ka korobido nalo re nua, jibe korobido na toru nei ea kiado yati na tormoruo Epraamo?
1 Então o que é que podemos dizer de Abraão, o antepassado de nossa raça? O que foi que ele conseguiu?
2 Naio mila im̃auano novo telabo napano Atua jaaro kanio, a im̃auano nalo nene na maka ala naio rimemedu ea Atua mirano. Verver naio rimei rimemedu kar kiano im̃auano, p̃eli naio mijikia rivarvar ka naio bereio, mia maka tibe na. Maka toro tai napano mijikia rivarvar ea Atua mirano bior im̃auano napano naio milaio,
2 Se foi por causa das coisas que ele fez que Deus o aceitou, então ele teria motivo para se orgulhar, mas não para se orgulhar diante de Deus.
3 a viekouoiano ga mijikia rila toro rimemedu vija Atua, jibe ka napano Epraamo kiano tukunuano naio berenio ea Niosi na Tiiano, napano berenio
3 Pois o que é que as Escrituras Sagradas dizem? Elas dizem: “Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.”
4 Kosidomii vonio, ver toro na mim̃auka veru, bogo na siberio burukorovio naio monoka rivar kiano veru. A kito rover re ka veru nei naio be jidomiano tai napano kiano toro na toru jian ban miyotuba ea tinieno vu, mia veru nei, toro na mim̃au nei naio mim̃au jikili kanio, nina naio memedu ka rivar ve kiano.
4 O salário que o trabalhador recebe não é um presente, mas é o pagamento a que ele tem direito por causa do trabalho que fez.
5 A tivelinio ka toro rimei rimemedu ea Atua mirano, naio maka ve titai tibe veru napano romijikia roim̃aukanio, napano romijikia rovar tibe titai napano kito ga romijevio be kiado. Kito, kiado im̃auano nalo abova ga, tenena monoka ravalea Atua, napano naio ga mijikia rivar bulag vovaiano ea kiado meuliano. Verver ga ravalea naio, mia naio rila kito romemedu ea mirano.
5 Porém a pessoa que não põe a sua esperança nas coisas que faz, mas simplesmente crê em Deus, é a fé dessa pessoa que faz com que ela seja aceita por Deus, o Deus que trata o culpado como se ele fosse inocente.
6 Tormoruo Burubati Parinio Tubo Teviti naio mijikia tena nua ruei, mia kiano iouano tai beriio jum̃abe mia rivu laka ka toro napano maka rivalea kiano im̃auano nalo bereio, mia balea ga Atua ka mia naio saaro ka rila naio rimemedu ea mirano. Iouano nene ber jibe nei, ber
6 E isso foi o que Davi queria dizer quando falou da felicidade daqueles que Deus aceita, sem levar em conta o que eles fazem.
7 Toro na Atua biekokoa kiano vovaiano nalo,
7 Davi disse: “Feliz aquele cujas maldades Deus perdoa e cujos pecados ele apaga!
8 Toro napano Atua mial naio jibe ka napano maka bunu miamiamo tai toaio, napano monoka rivakar vironiano kanio,
8 Feliz aquele que o Senhor não acusa de cometer pecado!”
9 Ana nalo napano amijikia ajog rivu jibe napano iouano nei berenio, nalo kei na? Ilivuiano nei, mia maka rijikia rimei ea tomu na apakuveulo ga, jibe kito kulo Ju ga, a mia rimei bunu ea nalo na maka ave pakuveulo. Nina meravo bo, bior jibe ka napano roberiio, Epraamo binimei memedu ea Atua mirano, maka ka napano naio be pakuveu ga, a binimei memedu ea Atua mirano ka napano ga naio baleaio jikili.
9 Será que essa felicidade de que Davi falou existe somente para os que são circuncidados ? É claro que não! Ela existe também para os que não são circuncidados. Pois já citamos as Escrituras Sagradas, que dizem: “Abraão creu em Deus, e por isso Deus o aceitou.”
10 A kito romijikia tena jum̃abe? A Atua naio ber Epraamo naio memedu ea mirano ea bogo vabe? Naio berenio ea bogo napano Epraamo naio be pakuveu ruei, p̃eli berenio ea bogo napano naio maka ve pakuveu vo? Verver ravan bereio ea kiano tukunuano, mia reial ka Atua ber mia Epraamo memedu ea mirano bogo na naio maka ve pakuveu vo.
10 Quando foi que isso aconteceu? Foi antes ou depois de Abraão ser circuncidado? Foi antes e não depois.
11 Jibe na, Epraamo kiano viekouo-iano ea Atua, naina ga mila naio memedu ea mirano. Ea bogo neibano, naio maka ve pakuveu vo, a iorou, Atua jian pakuveu ban naio jibe kijokijo tai napano berial ka viekouoiano ea Atua ga be m̃arabo ka toro rimei memedu rivijaio.
11 Ele foi circuncidado mais tarde. E a sua circuncisão foi um sinal para provar que Deus aceitou Abraão porque ele tinha fé; e isso aconteceu quando ele ainda não havia sido circuncidado. Assim Abraão é o pai espiritual de todos os que creem em Deus e são aceitos por ele, mesmo que não sejam circuncidados.
12 be verare ka naina be korobilo napano aju amila pakuveu kalo.
12 Ele é também o pai dos que são circuncidados. Não apenas porque são circuncidados, mas porque vivem a mesma vida de fé que Abraão, o nosso pai, viveu antes de ter sido circuncidado.
13 Nua nua beamu Atua berkar ban Epraamo ka mia kiano ilivuiano nalo amaluvo ea naio vija kiano torogio nalo, avan ea tomu nalo na yetemeriba reraio. Ana ka venia Atua jaaro ka rila verikariano nei van Epraamo? Maka ka napano Epraamo mijogkar vatitig kiano tuboiano, bior ka bogo napano Atua mila verikariano na, maka tuboiano to vo, bogo na Atua jian tuboiano ban Mosis naio jo koalabo kia ga. Jibe na, romijikia rover ka Epraamo kiano viekouoiano ga mila naio memedu ea Atua mirano, ana Atua jaaro ka sian verikariano novo nei rivanio.
13 Deus prometeu a Abraão e aos seus descendentes que o mundo ia pertencer a eles. Essa promessa foi feita não porque Abraão tinha obedecido à lei , mas porque ele havia crido em Deus e havia sido aceito por ele.
14 Verver verikariano na ve tomu nalo na aju amijogkar tuboiano ga, mia rila ka toro napano moneaio, rimoneaio ka kurano, mia rila ana Atua kiano verikariano sikili re tu.
14 Pois, se aqueles que obedecem à lei vão receber o que Deus prometeu, então a fé é inútil, e a promessa de Deus não tem valor.
15 Mia bereio, titai dolu mila meravo ka kito berenio Atua kiano verikariano novo nalo maka ajikia amaluvo ea bajago na jogkariano ea tuboiano. Nina bior ka bogo napano tuboiano jo, bajago na lakokoroviano na tuboiano monoka riyotuba, a iorou kanio, monoka vironiano tai kanio, ka napano maka toro tai napano jilimebi ka rilakorovio tuboiano bogo tai.
15 Pois a lei traz o castigo de Deus. Mas, onde não existe lei, também não existe desobediência à lei.
16 Jibe na, tuboiano maka rijikia rijai kito ka kiado vovaiano nalo amei memedu ea Atua mirano, mia Atua kiano tinieseseiano laka ea kito ana naio ga milaio. Naio mial ka roju ban naio, ka rabalea naio ga, ana naio mila robokar kiano verikariano nalo na bo. Nina maka Ju nalo ga napano tuboiano binimei ealo beamu ruei, a tomu dolu nalo bunu napano amiasolo. Nalo abe tomu na vio ninio, a ver abar bajago na amonea Atua bare ka Epraamo monea naio, naina jibe napano nalo bunu amiyotuba ea kiano torogio. Mia bunu, kito robiniu ea taara na namoneano nalo ea yetemeriba reraio roju romial naio jibe korobido na toru.
16 Portanto, a promessa de Deus depende da fé, a fim de que a promessa seja garantida como presente de Deus a todos os descendentes de Abraão. Ela não é somente para os que obedecem à lei, mas também para os que creem em Deus como Abraão creu, pois ele é o pai espiritual de todos nós.
17 A nina memedu ga ka venia napano Atua berkar ka Epraamo nua ruei, napano berkanio berinavo
17 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Eu fiz de você o pai de muitas nações.” Assim a promessa depende de Deus, em quem Abraão creu, o Deus que ressuscita os mortos e faz com que exista o que não existia.
18 Be riano, Atua ber titai kanio napano jikili laka ka rimoneaio, bior berkar ka naio, berinavo
18 Abraão teve fé e esperança, mesmo quando não havia motivo para ter esperança, e por isso ele se tornou “o pai de muitas nações”. Como dizem as Escrituras: “Os seus descendentes serão muitos.”
19 Ea bogo nei, naio mijikia ka naio bija koano tira Sera, kialo m̃erenio vaataro ka rijoru naruei, napano kiano yuka bokar toromomou [100], a koano tira maka lele rivar tete kija vo, mia kiano viekouoiano maka leleio rijoru.
19 Abraão tinha quase cem anos. Mas, mesmo quando ele pensou a respeito do seu corpo, que já estava como morto, ou quando lembrou que Sara não podia ter filhos, a sua fé não enfraqueceu.
20 Naio maka sidomial titai mia kiano jidomiano jua ga venia napano Atua berkario. Kiano viekouoiano jo binimei jikili lie, a bogo nonovio jo miaia Atua a ber siva toru kanio ka venia napano mia rilaio.
20 Abraão não perdeu a fé, nem duvidou da promessa de Deus. A sua fé o encheu de poder, e ele louvou a Deus
21 Naio maka lele sidomii bogo tai river p̃eli Atua maka rivare ka rim̃auka takii kiano verikariano,
21 porque tinha toda a certeza de que Deus podia fazer o que havia prometido.
22 a kiano bajago na viekouoiano nei naruei mila na Iliano Lu berial naio bereio, berinavo Epraamo biekouo ea Atua, naruei Atua berial ka naio memedu bo ea mirano.
22 Por isso Abraão, por meio da fé, “foi aceito por Deus.”
23 Ana iliano nei berial Epraamo naio takurano ga,
23 As palavras “foi aceito” não falam somente dele.
24 — ausente —
24 Falam também de nós, que seremos aceitos, nós os que cremos em Deus, o qual ressuscitou Jesus, o nosso Senhor.
25 — ausente —
25 Jesus foi entregue para morrer por causa dos nossos pecados e foi ressuscitado a fim de que nós fôssemos aceitos por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.