Hebreus 1
Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NVT
1 Bilbilu Ju nalo, beamu beamu laka binimei, ea m̃arabo telabo a ea bajago kinkin nene nalo, Atua na naio jom̃a berial kiano iliano vatelabo ban kiado tormoruo nalo, binimei ea kiano naverialiano nalo.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Mia voniganei, ea legiano na maaro nalo na kito rojua nei, naio mil ban kito jel ea kenerinio memedu Yesu. Kenerinio nene naruei napano beamu, ea tiiano na yetemeriba nei, Atua mim̃au eaio, ana na nalojuo ajii bogo nalo a vio nonovio, avona iorou kanio ana na Atua naio bitirilar kenerinio nei, naio mije vite nonovio monea jum̃ano be parinio kalo.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Kenerinio nene nei, Atua kiano mermerano mereralii kiano meuliano, jibe ka napano naio bar nonovio Atua mirano-o mia memedu garuei, naio be tovorovo na Atua kiano bajago. A moroano na kiano iliano naio jikili laka, naio ga bokar masosoua vite nonovio nalo na yetemeriba nei bija vio dolu nalo bunu aju bo. A bereio, naio naruei mijamo ka naio binimei milakon nono kiado kariano nalo biniu, mia bogo na mila nonovio kiano im̃auano na yetemeriba nei, ana naio bavin bereio tiniabene, ba jotano tivelinio vameruo na karam̃ano jum̃ano, napano be Barago na tiniabene.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Yesu jotano jibe na, naio toru mave loa ka nailiano nalo napano m̃a aju, bior siano na midu bior kiano im̃auano naio bo laka loa sialo.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Verver kito reial ea vivitauiano lu nalo, iliano miroano napano ju na m̃a aberenio Atua mila kenerinio naio loa lie vo ka nailiano nalo. Ea iliano nalo nei tai kalo, Atua mil ban kiano Naverikariano, naio berinavo
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ana be iliano tai bereio, na naio berii bogo na Atua jidom riila kenerinio motoru nene rimei ea yetemeriba nei, ana na naio berenio
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Mo tivelinio ka nailiano nalo, nalo amila im̃auano na bo telabo, naruei Iliano Lu beriilo berenio
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Mia bogo na Iliano Lu ber Atua kenerinio, ber naio loa laka ka nailiano nalo, beriio jibena ka naio bevirare ka Atua, bio naio ka Atua. Berii naio berinavo
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Jau kajaaro m̃ele ka bajago na bo, mia maka kosidom keial bajago na kirivova, naruei na kanamo Atua Sop̃i midu larso kojo mave kojo loa ka kanamo bilbilu nalo,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ana ea iliano tai bereio, romial ka napano Atua Sop̃i bio kenerinio berenio Tubo, a naio berii vite nalo na m̃a naio milalo, berinavo
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Vite nalo nei, mia amdagdago, rivanvano-o mia avavakovio, mia jau kotobo koto.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Tavukia m̃adayebe moruo tai, mia jau kojukilo a keyabulaglo, a tavukia kanamo m̃ada kulum̃arauo tai, mia jau kovarvar bulaglo,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Mia bereio, Atua kiano iliano dolu tai naio jo, napano maka leleio river ka kiano nailiano tai, mia naio berka kenerinio naio takurano ga, naio berinavo
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Naina naruei be iliano na maaro ea tivelinio nei, na m̃a berii jum̃abe ka Atua kiano nailiano nalo na aim̃au kanano ga, nalo abe niununo nalo na m̃a abar kanano iliano, a nalo na ka m̃a ajai kito na m̃a rojev ioruriano, mia be toro tai jo napano naio loa lievo kalo, nina naio be Kenerinio Lu na Yesu, napano Atua mil maariano ban kito eaio.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.