1 João 1

Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vite tai, re nua ea bogo na tiiano, mia vonganei ga na kiniou nomijog, a nemial ka miraku, nobitii batitig bo banbano-o na nojokol ka jum̃aku, vite nene siano jibe nei berinavo Burupati Meuliano na Maka Rijikia ribisi bogo tai, mo tenene na kiniou nejidom novivitauiaio van kamiu.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Tenei, na nanua kito maka rejikia naio, naio jo ga naljuo Atua Teta o-o, mia vonganei ana miyotuba medave ea mirado ea yetemeriba nei ruei, naruei kumemi miroano numialio, ana numitum̃a nuberialio ka tomu nalo.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Numijog memedu ka burutiliniememi, a numialio memedu ka mirememi, naruei numisidom nuverial ka kamiu ka mia kamiu bunu kuvijikia kumoneaio. Ver kamiu kumonea, mia kuvijikia kumei ve takurano rivija kumemi, tibe ka kumemi nube takurano bija Atua teta a bija kenerinio Yesu Kristo ruei.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Tena mila burum̃ara saariano joa kumemi dam̃ariga nei, a ver kamiu kuvidukar batitig iliano nei na m̃a nojidom nover ka kamiu ea m̃esi nei, mia burum̃ara saariano nei toa kamiu bunu, ana mia rila kito roviniu rojog rivu ve toru laka.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Iliano na Atua kenerinio midu ban kumemi, ber monoka kumemi nuverial ka tomu dolu nalo, naio jibe nei berinavo. Atua naio be burupati na miamoiano, maka lele kiri melijokouo tai ritoaio.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Tibe na, ana ver kito rotum̃a roverial ka kito robe takurano bija Atua, mia rojum̃a romila bajago na melijokouo keano vo, nina rojum̃a romila sibi ga na, kito maka rotum̃a rala tena be riano.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Mia ver rotum̃a reiel dam̃ariga ea miamoiano na m̃a Atua naio joaio, mia naio rila ka rotua natinie takuraniano na bo tulaka vija kito, ana mia reial ka kenerinio Yesu, kiano burukija naio mijikia to sekon kito romeravo ka kiado kariano nalo.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Toro na m̃a jo mila bonua, ka ber maka ve na bova tai toa kiano meuliano, kiano iliano nei naio maka rive riano leleio, naio jom̃a mila sibilili naio bereio.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Mia ver kito roverial ga kiado kariano nalo, mia Atua naio riviekokoa kito, mia naio rivar bulag kiado vovaiano nalo den kito, rila kito romeravo. Naio ga mila batitig m̃arabo ka mia naio rila tibe na ruei, a romijikia ravarkar tiniedo ea naio ka mia naio rila van kito rivare ga napano naio berkario.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Mia ver kito rotum̃a rala bonua, roverinavo kito maka m̃a rala kariano tai, nina jibe ka rober Atua naio be sibiano ga, a romila jibe ka napano kanano ilirianiano novo, maka bunu rodu to vatitig ea kiado meuliano leleio.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.