1 Coríntios 13

Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tinietiiano, naio be vite tai napano monoka ve vite moti ea kiado meuliano. P̃eli nemijikia neil sel kulo dolu kialo iliano, p̃eli nemijikia neil ka agelo nalo kialo iliano, nina bo, mia ver kiniou tinieku tii re tomu nalo, mila napano kiaku iliano nonovio ajibe ka p̃i tai napano amue vovu, miolu kurano ga.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 P̃eli burum̃ara moroano joa kiniou ka neverial Atua kiano iliano, p̃eli na nemijikia vatitig vite telabo napano tomu dolu nalo maka ajikiaio, p̃eli na kiaku viekouoiano toru laka bare ka nobolkouo ka tenalo na tortoru mia amaluvo, vite nalo na abo laka, a ver tinieku tii re tomu nalo, nebe iakurano ga.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 P̃eli nejian kiaku saba nonovio ban talim̃asa nalo, ver p̃eli noju jikili banbano-o amisebi mokotenaku bior napano nebe Kristo kiano toro, nina bunu bo, mia ver maka tinieku titii tomu nalo, nemila ka iakurano ga.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Naruei burum̃ara vite nei, bajago na tinietiiano, naio jum̃abe? Jidomiano nene tebievi, a be tinievuiano. Naio maka rijokua, naio maka rivarvarka, a naio maka to ridular naio bereio.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Kiano bajago kirinovo, naio maka rive viti, maka tinien mimi sop̃eli, a maka rivokar jidomiano va vesiou.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Naio maka sidom vite va, mia jaaro ka vite novo.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Tinietiiano naio jikili ju julaka, tinietiiano naio be riano julaka, tinietiiano naio tinienekar julaka, a tinietiiano naio juvulu julaka.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Tinietiiano maka tinien maro leleio bogo tai.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Ea kiado bogo, aju aberial Atua kiano Iliano nalo, a aju aberloglog jikiaiano nalo jibe nei, mia venia napano aju amila banei, be torogtorogio nene ga, maka rivokar kiano vujoano leleio.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Vite nalo nei abe tena vonganei ga, a ea bogo napano mia Atua rila vite nalo rimei rivu nonovio, vite dolu nalo nei mia abisi, mia tinietiiano ga mia to.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Nina be verare ga ka kiado meul-iano. Bogo napano robe kiritete kia ga, kiado iliano bija kiado jidomiano bar kiritete kiano bajago. Mia bogo na robinimei tortoru, maka bunu rotibe ka kiritete, kiado bajago meruo vatitigio. Naruei kiado meuliano bija Niununo Lu monoka tibe na bunu.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 A naio be verare bunu ka mermerobi nalo napano roju robitii mirado eaio. Bogo tealo, ver mermerobi nei miagiago p̃eli be m̃adati, mia maka rejikia rovitilubar vatitig mirado eaio. Mia bogo napano Atua rila vite nonovio rimei rivu, mia romijikia rovitilubar vatitig vite nonovio, a mia roial Atua mirano rimemedu ka mirado ga. Mia bunu ea tivelinio na kiado jikiaiano, vonganei romijikia telisu ga, mia ka bogo na ju ka rimei, mia Atua rila kito rojikia vatitig naio, vija vite dolu nonovio, ve verare ka ga naio mijikia vatitig kito nua ruei binimei bokar banei.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Tibe na, vite dolu nalo mia abisi, mia vite tolu ga amijikia atu tulaka, nina naviekouoiano, baleaiano, a tinietiiano. Mia ea vite tolu nei, nana napano toru laka kalo, naina neberenio maariano na, naio be tinietiiano.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.