1 Timóteo 4

Lalang hu Dios (BKD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sa Balaan ha Ispiritu tag-ikagi ha duun hu hudiyan ha panahun amin gayed umendà duun hu pagtuu daw sumunud hu tinumanan hu mga limbungan ha inulinan hu mga busaw.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Saena ha biduen ha mga manunudlù bà dà tagpasibù-sibù daw harì dan igkasamuk sa pagpakasalà dan.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Sa tigtudlù dan iyan sa harì gayed mangasawa sa etaw daw amin daan kalan-enen ha harì agkakaen. Ba sa alan ha kalan-enen binuhat hu Dios daw sa mga tumutuu ha nakasabut hu kamatuuran makakaen taena duma hu pagpasalamat.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Sa alan ha tinanghagà hu Dios maayad daw kinahanglan ha harì taw isalikway ba dawaten taw duma hu pagpasalamat
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 ta nabuhat haena ha maayad pinaagi hu pag-ampù sumalà hu lalang hu Dios.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ku itudlù nu haini duun hu mga tumutuu matinumanen ka gayed ha suluguen hi Jesu Cristo daw sa pagtuu nu maglig-en pinaagi hu pagtuen gayed hu kamatuuran daw pinaagi hu hustu ha katudluanan ha tagsunuren nu.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Harì ka maglabet-labet duun hu mga bidù ha tultulanen ta binuang haena daw kalibutanen dà. Anara nu sa kaugalingen nu hu pagbuhat hu agkabayaan hu Dios.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Ku mag-anad-anad ki pagbitbit hu mga mabegat saena makapaayad hu lawa ta. Ba ayuwà gayed adagi sa pulus din ku maanad ki hu pagtuman hu agkabayaan hu Dios ta saini makapaayad hu pagtimà ta iman daw labaw pa gayed asem diyà ta langit.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Saini ha mga lalang kasaligan gayed daw kinahanglan ha tuuwan hu kaet-etawan.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Iman agpaniguru ki gayed bisan ku amin mga alantusen ta sa taghinamen ta iyan sa Dios ha bubuhay ha iyan Manluluwas hu kaet-etawan ha tumuu kandin.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Saini kinahanglan gayed ha itudlù nu duun hu mga etaw.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Bisan pa ku manguhed ka pa ba kinahanglan ha angayan ka gayed ha tahuran hu bisan sin-u. Mabuhat ka gayed ha sampitan hu mga tumutuu pinaagi hu pag-ikagi nu daw hu batasan nu ha maayad, duun hu pagpalanggà nu hu bisan sin-u, hu pagsalig nu ki Jesu Cristo daw hu pagkahimpit nu.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Sa harì a pa makadiyan kinahanglan ha basahen nu sa lalang hu Dios duun hu tagkaamul-amul ha mga tumutuu dayun magwali ka daw magtudlù ka daan.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Harì nu agbaybayani sa katengdanan ha in-ila ikaw hu Dios su dampaen ka hu mga pangulu hu mga tumutuu ha tag-ikagi ha iyan ka pinilì hu Dios ha suluguen din.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Paniguruwi nu gayed sa buluhaten ha insalig ikaw ta daw maahà hu mga etaw sa pag-uswag nu duun.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Mag-andam ka gayed duun hu mga buhat nu daw duun hu pagtudlù nu ta ku buhaten nu haini kenà ka iyan dà maluwas ba madakel pa gayed sa maluwas pinaagi hu pagpaliliman dan ikaw.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.