1 Pedro 5
Lalang hu Dios (BKD) vs NTLH
1 Sinyu sa mga pangulu hu mga tumutuu, tumenged ta sabuwa a daan ha pangulu daw naahà ku gayed sa pag-antus hi Cristo daw makaambit a daan asem hu pagkagamhanan din, aghangyuen ku inyu ha
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 alimahan nuy gayed sa mga tumutuu ha insalig inyu hu Dios iling hu magbalantay ha tag-alima hu mga karniro din. Sa pagtanul nuy kandan kenà pineges ba inyu ha pagbayà ha iyan agkabayà-bayaan hu Dios, kenà daan tumenged hu kabayà nuy hu suhul ba tumenged ta agkabayà kaw agbulig,
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 kenà daan pagpalabaw hu mga kaugalingen nuy duun hu mga etaw ha insalig inyu ba kinahanglan ha maayad kaw ha sampitan diyà ta kandan.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Ku lumikù si Jesu Cristo sa labaw ha magbalantay balesan kaw kandin ta makaambit kaw hu harì en gayed agkahanaw ha pagkagamhanan din.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Sinyu daan sa mga manguhed pa, magmatinumanen kaw hu mga magulang. Alan kaw magpaubus duun hu mga duma nuy ta sa insulat ha lalang hu Dios tagyanaen
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Aman magpaubus kaw duun hu gamhanan ha Dios ta daw ipatangkaw kaw kandin ku mauma sa natugun ha panahun.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Itugyan nuy sa alan ha mga kasamukan nuy diyà ta kandin ta iyan en haena tag-alima inyu.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Magpugung kaw hu kaugalingen nuy daw magpangandam kaw ta sa kuntra nuy ha si Satanas taglibut-libut diyan ta inyu iling hu taghinigel ha liyon ta tagpan-ahà hu makagat din.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Sukuli nuy haena ha malig-en sa pagtuu nuy ta natun-an nuy ha sa alan ha mga suled taw duun hu pagtuu dini ta tibuuk ha kalibutan nakaagi daan taini ha alantusen.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ku mapengahan sa mababà ha mga alantusen sa Dios maghimpit inyu daw makapalig-en hu pagtuu nuy ta daw harì kaw madaeg hu bisan inu, ta sa Dios tag-ila hu grasya daw iyan mighimu inyu ha tumutuu ta daw makaambit kaw duun hu hurà din katapusan ha pagkagamhanan hi Cristo.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Dayeen gayed sa Dios ha gamhanan ha Harì hu hurà din katapusan.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Si Silas sa kasaligan ha suled ku migbulig kanak hu pagsulat taini ta daw madasig ku inyu duun hu pagtuu daw matun-an nuy ha iyan haini laus ha grasya hu Dios. Aman paniguruwan nuy haini.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Agpangamusta inyu sa mga tumutuu dini ta Babilonia ha pinilì daan hu Dios, daw agpangamusta daan inyu si Marcos sa batà ku duun hu pagtuu.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Magkinamustahay kaw gayed ha malipayen.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.