Apocalipse 4

KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ (BJVNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Go nḛ je tɨ kɨn ɓa, m-o nḛ kɨ rangɨ me ndɨl tɨ ɓəy: m-o ta rəbɨ tḛḛ dɔra̰ tɨ, nɨngə ndu dəw kɨ əl-m ta kəte ka kɨn, təl ɓa tə təbɨ be əl-m ə nə: «Ɨre taa ne, ə m-a m-tɔji nḛ kɨ a ra nḛ lo ti tɨ m-adɨ o.»
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Ta naa tɨ no̰o̰, NDɨl Luwə tətɨ-m uwə-m aw səm dɔra̰ tɨ. Nɨngə yə, m-o kɨmbər ngar tḛḛ ɨsɨ, ɓa dəw madɨ ɨsɨ dɔ kɨmbər ngar tɨ ka kɨn.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Dəwe ndole tə mbal je kɨ ɓari-de jasɨpɨ kɨ sarduwan kɨn be. NGabɨrəndi kɨ kunje to tə mbal əmerodɨ be unjɨ gə kɨdɨ kɨmbər ngar ka kɨn.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Nɨngə kɨmbər je kutɨ joo gɨde sɔ ɨsi gəi gɨdɨ kɨmbər ngar ka kɨn, ɓa ngatɔgɨ je kutɨ joo gɨde sɔ kɨ ɔy kɨbɨ kɨ nda ɨsi dɔ kɨmbər je tɨ kɨ kutɨ joo gɨde sɔ ka kɨn, ɨləi jɔgɨ kɔsɨ-gon kɨ rai kɨ ɔr dɔde tɨ.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kunjɨ je, kɨ ndu dɨje, kɨ ndangɨ ndi je tḛḛi kɨmbər ngar tɨ. Lambɨ je sɨri o̰i ta kəm NGar tɨ, adɨ əi ndɨl je lə Luwə kɨ sɨri.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 No̰ kɨmbər ngar tɨ, nḛ madɨ kɨ tɨtɨ-naa kɨ man ba kɨ ay njay njay tə bər be a tɨtɨ.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Nḛ kɨ nje kɨsɨ kəm kɨ dɔsa̰y tɨtɨ-naa kɨ ɓɔl, e kɨ ko̰ joo tɨtɨ-naa kɨ ngon baw mangɨ, e kɨ ko̰ mɨtə, ta kəme to tə ta kəm dəw be, nɨngə e kɨ ko̰ sɔ, to tə soro kɨ ɨsɨ nal be tɔ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Nḛ je kɨ njé kɨsɨ kəm kɨn, kɨ kare aw kɨ bagɨne mehḛ mehḛ, ɓa kəme rosɨ lo dɔ bage tɨ je gɨn bage tɨ je. Kondɔ je kɨ kada je ɨsi ta kosɨ pa tɨ əi nə: NJe kay njay, nje kay njay, nje kay njay e Ɓaɓe Luwə kɨ aw kɨ tɔgɨ dɔ nḛ je tɨ pətɨ. E kɨ ɨsɨ mari nu, ɨsɨ ɓone, e kɨ a re.
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Dɔkagɨlo je pətɨ kɨ nḛ je kɨ njé kɨsɨ kəm kɨ sɔ ka kɨn osi pa, ɨləi tɔjɨ dɔ nje kɨsɨ dɔ kɨmbər ngar tɨ, nje kɨsɨ bɨtɨ kɨ no̰ tɨ, ɔsi kure, rai-e oyo ɓa,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 *NGatɔgɨ je kɨ kutɨ joo gɨde sɔ ɔsi məkəsɨde nangɨ no̰ nje kɨsɨ dɔ kɨmbər ngar tɨ, ɔsi gon nje kɨsɨ bɨtɨ kɨ no̰ tɨ, ɓuki jɔgɨ kɔsɨ-gon je ləde no̰ NGar tɨ nɨngə əli-e əi nə:
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Ɓaɓe Luwə ləje, ḭ asɨ kadɨ dɨje ɨləi tɔjɨ dɔi tɨ, ɔsi kurəi, taa asɨ kɨngə tɔgɨ tɔ, tadɔ ḭ ə ɨra nḛ je pətɨ, nḛ je kɨ koo kɨ kəm kɨn toi kɨ go ndɨgɨ tɨ ləi.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.