2 Tessalonicenses 3

KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ (BJVNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 NGakom je, kɨ kadɨ jɨ tɔl-n tae, jɨ dəjɨ səsi kadɨ əli ta kɨ Luwə mbata tɨ ləje, kadɨ ta lə Ɓaɓe sane aw law law kɨ lo je pətɨ, ə kadɨ ɨngə kɔsɨ-gon təkɨ ɨngə-n rɔsi tɨ kɨn be tɔ.
1 No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
2 Əli ta kɨ Luwə ɓəy tɔ kadɨ taa-je ɨlə-je taa ji dɨje tɨ kɨ majal kɨ njé me ndul. Tadɔ e dɨje pətɨ ɓa awi kɨ kadɨ-me, al.
2 E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Nɨngə Ɓaɓe e dəw kɨ a dɔ ndune tɨ, adɨ a adɨ səsi togɨ nɨm, a ngəm nje majal dɔsi tɨ nɨm.
3 Mas fiel é o Senhor, que vos confirmará, e guardará do maligno.
4 Je jɨ taa mesi, me tɔ Ɓaɓe tɨ kadɨ ɨsɨ rai nḛ kɨ jɨ dəjɨ səsi kadɨ ɨrai, nɨngə ɨsi ta tɨ ɨsɨ ɨrai kɨ kəte ɓəy tɔ.
4 E confiamos quanto a vós no Senhor, que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
5 Majɨ kadɨ Ɓaɓe adɨ mesi e kɨ dɔ ndɨgɨ Luwə tɨ nɨm kɨ dɔ kuwə tɔgɨ ba tɨ kɨ Kɨrɨsɨ adɨ səsi kɨn nɨm tɔ.
5 Ora o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus, e na paciência de Cristo.
6 NGakom je, jɨ dəjɨ səsi me tɔ Ɓaɓe tɨ kadɨ ɔsi rɔsi ngərəngɨ, kadɨ ngako̰je je tɨ pətɨ kɨ ɨsɨ njɨyəi galala, təli rɔde go nḛ ndo tɨ kɨ jɨ ndo səsi kɨn, al.
6 Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo o irmão que anda desordenadamente, e não segundo a tradição que de nós recebeu.
7 Səi ɨgəri rəbɨ kɨ kadɨ ɨndaji-je majɨ. Jɨ njɨyə dansi tɨ tə njé dabɨ je al.
7 Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
8 Dəw madɨ kɨ jɨ dəje kadɨ adɨ-je nḛ kusoje goto. Kondɔ kɨ kada, jɨ ra kɨlə me ko̰ tɨ kɨ me kɔ rɔgɔgɔ tɨ, kadɨ je nḛ kɨ ɔy dɔ dəw madɨ tɨ dansi tɨ al.
8 Nem de graça comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Təkɨ rɔjetɨ, e nḛ kɨ sɔbɨ kadɨ j-ɨngə rɔsi tɨ ə wa, ɓɨ sɔbɨ ɓa sɔbɨ dɔje al, al. Nə jɨ ra be mba kadɨ je nḛ ndajɨ kɨ rɔsi tɨ.
9 Não porque não tivéssemos autoridade, mas para vos dar em nós mesmos exemplo, para nos imitardes.
10 Jɨ gər kadɨ lokɨ je dansi tɨ, j-adɨ səsi ndu kɨn, j-ə nə: re dəw madɨ ge ra kɨlə al ɓa, kadɨ uso nḛ al tɔ.
10 Porque, quando ainda estávamos convosco, vos mandamos isto, que, se alguém não quiser trabalhar, não coma também.
11 NGa nɨngə j-o kadɨ dɨje madɨ dansi tɨ ɨsɨ njɨyəi galala, mbati ra kɨlə, ə ai ka kɨndə rɔde me nḛ je tɨ lə madɨde je yo.
11 Porquanto ouvimos que alguns entre vós andam desordenadamente, não trabalhando, antes fazendo coisas vãs.
12 Ko dɨjee kɨn, jɨ dəjɨ-de, ə j-adɨ-de ta kɔjɨ me tɔ Ɓaɓe Jəju Kɨrɨsɨ tɨ kadɨ tḭ rɔde, rai kɨlə təkɨ dɨje ɨsɨ rai, kadɨ ɨngəi nḛ kuso me tɨ, usoi.
12 A esses tais, porém, mandamos, e exortamos por nosso Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando com sossego, comam o seu próprio pão.
13 Nɨngə kɨ ɔjɨ dɔsi, ngakom je, kadɨ ɔi al ta ra majɨ tɨ.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Re dəw madɨ mbatɨ təl rɔne go ndu je tɨ kɨ j-adɨ səsi me makɨtɨbɨ tɨ kɨn ɓa, majɨ kadɨ oi dəwe kɨn majɨ, ə kadɨ dəw madɨ tḛḛ kade tɨ al, adɨ rɔe sɔl-e.
14 Mas, se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, notai o tal, e não vos mistureis com ele, para que se envergonhe.
15 NGa nɨngə, kadɨ oi-e tə nje ba̰ ləsi al, nə kadɨ ɨndəji-e tə ngoko̰si.
15 Todavia não o tenhais como inimigo, mas admoestai-o como irmão.
16 M-dəjɨ kadɨ Ɓaɓe kɨ nje lapɨya, e wa adɨ səsi lapɨya kɨ dɔkagɨlo je pətɨ, kɨ go rəbɨ je kɨ dangɨ dangɨ. Nɨngə kadɨ Ɓaɓe e naa tɨ səsi pətɨ.
16 Ora, o mesmo Senhor da paz vos dê sempre paz de toda a maneira.O Senhor seja com todos vós.
17 Ta kuwə ji-naa kɨn, e mi Pol ə wa ə m-dangɨ kɨ jim. E be ə m-ɨsɨ m-ɨndə-n jim gɨn makɨtɨbɨ je tɨ ləm pətɨ; e nḛ ndangɨ ləm mi wa.
17 Saudação da minha própria mão, de mim, Paulo, que é o sinal em todas as epístolas; assim escrevo.
18 Kadɨ me-majɨ lə Ɓaɓe Jəju Kɨrɨsɨ e naa tɨ səsi pətɨ. Amen!
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.