2 Tessalonicenses 1
Fanamaket Baibel (BJP) vs NAA
1 Ia Pol, Sailas ke Timoti, kemtuul sisiit usuf gam foron tom unune na Tesalonika, ae gam unune lo God Tama kerer ke Kumguui, Iesu Karisito.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Famais ke siaroh usuf gam sing God Tama kerer ke Kumguui Iesu Karisito.
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 Foron tualikmemtuul, i rokap le kemtuulen fotrokap la tom lo God isi gam. Ma i tortores tom le kemtuulen tel u arae, wara le unune kimi i laulaumet la ke famais kimi usuf temtem tikii lo gam i kuumkuum la.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 Pesu, na fatpoton foron uh na tom unune ke God, kemtuul got la ini sinangun tifat kimi ke ini unune kimi na palgan foron tatawin turan fangungut ae gam famam kalsakai u.
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 Foron tier tikii igii, i famalal u le nagogon ke God i tortores. Ma wara na tifat kimi na foron tatawin ae gam kalsakai u isi matanfuntih ke God, ke God in foteng gam le gam tortores isi kau na matanfuntih kia.
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 God i tortores ma in ta fangungut usuf fanse ae ri ta fangungut usuf gam.
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 Ke in famange gam ae gam kalsakai fangungut ma in tel u sabin arae lo kemtuul, aunbiing Kumguui Iesu in tapiek tinbae na kukulii na karfian yiif turan foron rakrakai na angelo kia.
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 In ta fangungut usuf fanu ae biil ri usum lo God ke biil ri misuut na Rokap na Fafas ke Iesu Kumguui kirer.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Rin kep fangungut ae biil ti farfarop lo ma Kumguui in babat ufu ri tina kiiskiis kia ke tina rakrakai kia ae ifuun ini memeh.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Tier igii in tapiek na aunbiing Kumguui in fis, isi kep memeh ke ususe fages sing fanu kalkaluu kia ae ri unune lo. Gam sabin tura ri, wara le gam ka unune ta na foron orek ae kemtuul fas ta gam ini.
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 I e wara, ae kemtuul ka sising mulmul usuf God kirer isi gam. Kemtuul sising le in lupes gam isi ifasi gamek mi na matngan liu ae i tawi pes ta gam isi. Ke na rakrakai kia, in lupes gam isi gamek tel fasuut foron rokap na foim ae gam ier isi tel u, ke foron tier tikii ae unune kimi i fatapiek u la.
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 Kemtuul sising arae, isi liu kimi ik ta memeh una asa Iesu Kumguui kirer ma i sabin ik ta memeh usuf gam, wara na famais ke God kirer ke Kumguui Iesu Karisito.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.