2 Pedro 3
Fanamaket Baibel (BJP) vs NTLH
1 Foron rokap na talang, fawu u mang e leta kiak igii usuf gam. Ia siit ta ru turim una fapitil wolwol kimi, isi ik tortores.
1 Meus queridos amigos, esta é a segunda carta que estou escrevendo a vocês. Nessas duas cartas, procuro despertar pensamentos puros na mente de vocês, fazendo com que lembrem dessas coisas.
2 Ia ier isi gamen wolpes foron orek ae pakanini foron kalkaluu na profet ri use ta u ke foron nagogon ae Kumguui, Tom Fafaliu kirer i ta ta u usuf foron aposel kimi.
2 Quero que lembrem das palavras ditas há muito tempo pelos santos profetas e do mandamento do nosso Senhor e Salvador que foi dado a vocês por meio dos apóstolos que anunciaram o evangelho a vocês.
3 Tier laumet ae gamen malal lo, i aragii: Na foron farfarop na biing, foron tom orek kamgas rin tapiek, rik use falaulau fal ke rik mi tom na foron wolwol laulau kiri.
3 Primeiro vocês precisam saber que nos últimos dias vão aparecer homens dominados pelas suas próprias paixões. Eles vão zombar de vocês,
4 Rik tarah, “Fiawa mang e paipaifis ae i falimlim ta ini? Foron tubutamat kemem ri ka met tah ma papang igii, foron tier tikii ifasi ta tom arae tina tanwaran fakfakiis.”
4 dizendo: “Ele prometeu vir, não foi? Onde está ele? Os nossos pais morreram, e tudo continua do mesmo jeito que era desde a criação do mundo.”
5 Ma ri ka ruruu sau le, pakanini, ini orek sau, God ka fakiis ta bat ma i tel nanal ini dan, ma nanal i supiek tina dan.
5 Esses zombadores esquecem, de propósito, que há muito tempo Deus deu uma ordem, e os céus e a terra foram criados. Esquecem que a terra foi formada da água e no meio da água
6 Ma ini dan sau ae, God ka tel nor ke piklinbat tikii ka laulau na aunbiing ae.
6 e também que pela água do dilúvio o mundo antigo foi destruído.
7 Ini orek sabin ae, God ka pakne ta bat turan piklinbat igii isi run nene yiif na biingen nagogon. Na aunbiing ae, fanu ae ri ta pokta ri ulo God, rin fiu.
7 Mas os céus e a terra que agora existem estão sendo guardados pela mesma ordem de Deus a fim de serem destruídos pelo fogo. Estão sendo guardados para o Dia do Julgamento e da destruição dos que não querem saber de Deus.
8 Isau le, foron rokap na talang, gong gam ruruu na tier igii: Na mata Kumguui, nenge biing ifasi arae nenge arip e bet, ke nenge arip e bet ifasi arae nenge biing.
8 Meus queridos amigos, não esqueçam isto: para o Senhor um dia é como mil anos, e mil anos, como um dia.
9 Kumguui biil i to fofo isi fasuut falimlim kia, arae na wolwol ken fale fanu, biil. I nene fakasi gam, wara le biil i ier isi tikas in fiu. I ier isi fanu tikii rin sokiliis liu kiri.
9 O Senhor não demora a fazer o que prometeu, como alguns pensam. Pelo contrário, ele tem paciência com vocês porque não quer que ninguém seja destruído, mas deseja que todos se arrependam dos seus pecados.
10 Isau le biing ke Kumguui in tapiek arae nenge tom sisii. In pugur e bat ke ik mangmangal. Ke foron tier tikii na bat rik laulau na yiif ma piklinbat turan foron tier tikii lo, ik mangmangal tikii.
10 Porém o Dia do Senhor chegará como um ladrão. Naquele dia os céus vão desaparecer com um barulho espantoso, e tudo o que há no Universo será queimado. A terra e tudo o que existe nela vão sumir.
11 Male foron tier tikii rin laulau arae, ke gamen matngan fanu arafah? In rokap le gamen kalkaluu ma gamek mi na wolwol ke God
11 Sabendo que tudo isso vai ser destruído assim, então que tipo de gente vocês precisam ser? A vida de vocês deve ser agradável a Deus e dedicada a ele.
12 aunbiing gam parpar famu isi biing ke God ma gamek fotsangar isi biing ae. Na biing ae, bat in laulau na yiif ma foron tier tikii lo, rin tapiek arae dan na tuntun na yiif ae.
12 Esperem a vinda do Dia de Deus e façam o possível para que venha logo. Naquele dia os céus serão destruídos com fogo, e tudo o que há no Universo ficará derretido.
13 Isau le, namin falimlim kia, kere nene isi bat fuuh turan piklinbat fuuh, i e maleh ken tortores na sinang.
13 Porém Deus prometeu, e nós estamos esperando um novo céu e uma nova terra, onde tudo será feito de acordo com a vontade dele.
14 Pesu, foron rokap na talang, wara le gam parpar famu isi biing ae, gamen lala rakrakai tom isi biil in mel e tuk lo gam na mata God ma biil in mel e tok lo gam ke gamek kiis ini siaroh tura.
14 Por isso, meus amigos, enquanto vocês esperam aquele dia, façam o possível para estar em paz com Deus, sem mancha e sem culpa diante dele.
15 Gamen wolpes u le Kumguui i nene fakasi fanu, wara le i ier isi faliu ri. Arae sabin Pol, rokap na tualikrer, i sisiit ta usuf gam ini polo na wol ae God i ta ta u usuf i.
15 Lembrem que a paciência do nosso Senhor é uma oportunidade para vocês serem salvos. Pois o nosso querido irmão Paulo, com a sabedoria que Deus lhe deu, escreveu a vocês sobre esse assunto.
16 Foron leta tikii kia ifasi sau aunbiing i fas gam ini foron tier igii. Fale tier ae na foron leta kia, i ngangaten isi keren malal ulo ke fale fanu ae biil ti tasum kiri turan fanu ae unune kiri i guuiguuiguui, ri pit fager u, arae ri tel u la na fale orek sabin ae na Buk na Gogoh. Aunbiing ri tel u arae, ke ri tom rin fiu.
16 E foi isso mesmo que ele disse em todas as suas cartas quando escreveu a respeito disso. Nas cartas dele há algumas coisas difíceis de entender, que os ignorantes e os fracos na fé explicam de maneira errada, como fazem também com outras partes das Escrituras Sagradas . E assim eles causam a sua própria destruição.
17 Foron rokap na talang, gam tom gam ka usum ta na foron tier igii. Pesu gamen tumarang, tarama garan ken foron tom lek nagogon ka lame fager gam ma gam ka luut koseng rakrakai na unune kimi.
17 Mas vocês, meus amigos, já sabem disso. Portanto, tomem cuidado para não serem levados pelos erros de pessoas imorais e para não caírem da sua posição segura.
18 Isau le gamen kuum na palgan famais ma na tasum ke Kumguui, Tom Fafaliu kirer, Iesu Karisito. Kia tom e memeh, igii, fitliu, ma biil ti farfarop lo! Amen.
18 Porém continuem a crescer na graça e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e para sempre! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.