2 Tessalonicenses 2

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A lɛ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto waa sɔ̃ɔ nɩ a lɛ sɩn na lɔ̃ɔ taa a wʊ sɛ̃, sɩ sʊɔrɔ yɩ naa, n yɛɛr,
1 No que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e nossa reunião com ele, rogamo-vos, irmãos,
2 ɩka yɩ ta vɛ̃ ka a sɔb yɩ nɩbir a nɩbɛ bamɩne na 'yɛrɛ ɩka sɩn lɛ 'yɛr bɩɩ, sɛb ɩka a Yesu wan baar.
2 não vos deixeis facilmente perturbar o espírito e alarmar-vos, nem por alguma pretensa revelação nem por palavra ou carta tidas como procedentes de nós e que vos afirmassem estar iminente o dia do Senhor.
3 Yɩ ta vɛ̃ ka nɩrɛ jaa bɛl yɩ a sɔr nyã pɔ ɛ, a bɩbir 'lɔ kʊ̃ wa ɛ, ka a bawõnsɩ ba de nie ir ɛ. Ka a 'lɔ na ba sɔɔ de a nɛbinãa mɩ yi chãa pɔ, 'lɔ lɛ a Nãaŋmɩn na sɔ̃ɔ.
3 Ninguém de modo algum vos engane. Porque primeiro deve vir a apostasia, e deve manifestar-se o homem da iniqüidade, o filho da perdição,
4 Wʊ ma chɩrɛ naa tɩ na wʊ ma 'mɔɔrɔ, wʊ mãɛ gar Nãaŋmɩn, bɩɩ bon jaa ban puoro, a lɛ lɛ wʊ jãnɛ a Nãaŋmɩn puorfʊ yir maal a wʊ mãɛ a Nãaŋmɩn.
4 o adversário, aquele que se levanta contra tudo o que é divino e sagrado, a ponto de tomar lugar no templo de Deus, e apresentar-se como se fosse Deus.
5 Yaa lɩɛb tɩɛr ɩn 'yɛr kʊ yɩ a bonsɩ anyãna a sɔ̃ɔ 'lɔ ɩn be a yɩ sɛ̃ ɛ?
5 Não vos lembrais de que vos dizia estas coisas, quando estava ainda convosco?
6 Pʊ̃pãanyã yɩ bɔ̃ɔn naa a bon 'lɔ na pii wʊ a sɔr a wʊ kʊ̃ tʊ̃ɔ yɩ chãa pɔ ɛ, a wʊ sɔ̃ɔ baa wa ta ɛ.
6 Agora, sabeis perfeitamente que algo o detém, de modo que ele só se manifestará a seu tempo.
7 A wʊ yelsɔɔlaa tʊ̃nɔ̃ na tʊ̃mɔ̃, tɩchɛ a 'lɔ na pii a sɔr yi be.
7 Porque o mistério da iniqüidade já está em ação, apenas esperando o desaparecimento daquele que o detém.
8 Ka a bala na ba sɔɔ de a nɛbinãa ɛ na yin chãa pɔ, a bala a Soro Yesu nɩ naa sɔ̃ɔn a wʊ nɛɛ vʊʊr, sɔ̃ɔnɔ̃ a yele 'lɔ na ɩrɛ a wʊ waa sɔ̃ɔ.
8 Então o tal ímpio se manifestará. Mas o Senhor Jesus o destruirá com o sopro de sua boca e o aniquilará com o resplendor da sua vinda.
9 A bala na ba sɔɔ de a nɛbinãa ɛ, na wa naa an ɩ a Satan tʊ̃mɔ̃ lɛ, a 'lɔ na de kpɛ̃ɔ, jãnsɩ nɩ jire, nɛ'maa yelsɩ,
9 A manifestação do ímpio será acompanhada, graças ao poder de Satanás, de toda a sorte de portentos, sinais e prodígios enganadores.
10 nɩ yelbier jaa bʊrɔ bɛlfʊ sɔ̃ɔnɔ̃ nɩ a nɩbɛ bala na wɛrɛ, ba wɛrɛ naa, bojũu ba tɔr naa ɩka ba nʊ̃ a yelmãɛ na ba nyɛ faafʊ.
10 Ele usará de todas as seduções do mal com aqueles que se perdem, por não terem cultivado o amor à verdade que os teria podido salvar.
11 A lɛ jũu, Nãaŋmɩn na sɔɔ naa ka yele kɔ̃ɔ bɛl ba, nɩ lɛ ban sɔɔ de bon 'lɔ na ɩ jire.
11 Por isso, Deus lhes enviará um poder que os enganará e os induzirá a acreditar no erro.
12 A lɛ jũu, bala jaa na ba sɔɔ de a yelmãɛ a ãgãn vɔlaa jũu, nɩ a bon 'lɔ na ba tor ɛ, na nyɛn 'yɛr tɔɔrfʊ.
12 Desse modo, serão julgados e condenados todos os que não deram crédito à verdade, mas consentiram no mal.
13 Tɩchɛ sɩn 'lɔ ma puor Nãaŋmɩn yãan kʊrɔ yɩ, n yɛɛr, a yɩn a sɩ Soro na nʊ̃, bojũu Nãaŋmɩn kãan ir yɩ a pielfʊ daar ka yɩn nyɛ faafʊ, ka a wʊ Sɩɛ pɛɛrɛ yɩ a yɩ sɔɔ de a yelmãɛ.
13 Nós, porém, sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos queridos de Deus, porque desde o princípio vos escolheu Deus para vos dar a salvação, pela santificação do Espírito e pela fé na verdade.
14 'Lɔ lɛ bʊɔl yɩ a anyãna pɔ, a lɛ yɩn wõ sɩn mʊɔl a 'yɛr nʊ̃ɔ kʊ yɩ. Lɛ lɛ ka yɩn lɔ̃ɔ põn a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto tɩɩr.
14 E pelo anúncio do nosso Evangelho vos chamou para tomardes parte na glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 A lɛ jũu, n yɛɛr yɩ ara kpɛ̃ɔ na yɩ nyɔɔ a sɩ wiilfʊ sɩn wiil yɩ, ka 'yɛrbir lɛ bɩɩ, nɛɛ lɛ bɩɩ, gãn pɔ lɛ.
15 Assim, pois, irmãos, ficai firmes e conservai os ensinamentos que de nós aprendestes, seja por palavras, seja por carta nossa.
16 A sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto mãɛ nɩ Nãaŋmɩn na ɩ a sɩ Sãa na nʊ̃ sɩ tun a wʊ wãɛfʊ pɔ, na 'yɔ̃ɔ sɩn ãkpɛ̃ɔ na ba tara baarfʊ ɛ, nɩ tɩɛrtɔ vɩla,
16 Nosso Senhor Jesus Cristo e Deus, nosso Pai, que nos amou e nos deu consolação eterna e boa esperança pela sua graça,
17 wʊ 'yɔ̃ɔ yɩ ãkpãɛn a yɩ nyãa pɔ nɩ vɩla jaa nɩ a 'yɛrbie pɔ.
17 consolem os vossos corações e os confirmem para toda boa obra e palavra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.