1 Timóteo 5
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs VC
1 Ta 'yɛr 'yɛrbikpãɛn kʊ danyɔ̃n ɛ, tɩchɛ 'yɛr baalʊ̃ʊ kʊ wʊ fʊ sãa tɔ sʊɔ kaar, 'yɛr kʊ pɔlbil a fʊ yɛɛr kaar.
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 'Yɛrɛ nɩ a pɔɔnyɔ̃n a fʊ mamɩne kaar, nɩ a pɔɔsarbil a fʊ yɛpɔbɔ kaar, nɩ chɛchɛ ɩfʊ pɔ.
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 'Yɔ̃ɔnɔ̃ a pɔɔkɔɛ bala na ɩ pɔɔkɔɛ, tɩ ba tara bon jaa ɛ.
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 Ala ɩ a pɔɔkɔnyɩnɛ tara na bibiir bɩɩ yɔ̃n, bala lɛ a sɛɛ ɩka ba turo a Nãaŋmɩn nɛɛ, na ba kaara a ba dɔɔrbɔ a yie pɔ fɩka a lɛ a ba dɔɔrbɔ na dɔ̃ɔ kaa ba. Lɛ lɛ pɛlɛ a Nãaŋmɩn pʊɔ.
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 Pɔɔkʊɔr 'lɔ na ba tara bon jaa ɛ, ma den a wʊ tɩɛr wʊ jaa kʊ Nãaŋmɩn, tɩ na wʊ ma sʊɔrɔ Nãaŋmɩn tãsɔɔ nɩ mɔ̃tɔ̃ɔ a wʊ bʊ̃bʊɔrsɩ 'yɔ̃ɔ,
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 tɩchɛ a pɔɔkʊɔr 'lɔ na bʊɔrɔ ãgãn vɔlaa, wʊ kpin tɩ yʊɔrɔ.
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 Kʊ ba a kpãafʊ anyãna, ka nɩrɛ ta nyɛ a ba 'mabfʊ ɛ.
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 Ala ɩ nɩrɛ baa sʊ̃ʊ a wʊ nɩbɛ ɛ, bɩɩ a wʊ yir dẽme ɛ, a kaara fɩka wʊ tɔr naa a sɔɔfʊ, tɩ ɩrɛ dɛɛr gar nyã na ba ɩ a Yesu turo ɛ.
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 A pɔɔkʊɔr 'lɔ na ba ta yuom lɩjaata sɛrɛ ɛ, taa ɩrɛ wa 'yɔ̃ɔnɔ̃ a wʊ yuor a pɔɔkɔɛ gãn pɔ ɛ. Wʊ ɩ pɔɔkʊɔr 'lɔ na dɔ̃ɔ kul sɩr bʊ̃'yen tɛɛ, ka a sɩrɛ wa kpi tɩ chɛ wʊ bar, tɩ wʊ chɛnɛ nyɔɔrɔ wʊ mãɛ ba kul sɩrɛ go ɛ.
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 Nɩbɛ ba bɔ̃ɔ wʊ a wʊ tʊ̃ vɩla jũu, nɩ a lɛ wʊn dɔ̃ɔ guol a wʊ bibiir, na wʊ ma sɔɔ diere sãanba, na wʊ ma pɛɛrɛ a Nãaŋmɩn nɩbɛ gbɛɛ, sʊ̃nɔ̃ nɩ a nɩbaalsɩ, tɩ maala vɩla jaa bʊrɔ.
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 Tɩchɛ ta 'yɔ̃ɔ pɔɔkɔ'yɔlɔ yuor a pɔɔkɔɛ gãn pɔ ɛ, bojũu sɩrɛ kulfʊ vɔlaa wa gar a lɛ ban nʊ̃ a Kɩrɩsɩto, ban bʊɔrɔ na sɩrɛ kulfʊ.
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 A lɛ ban lon Nãaŋmɩn 'yɛr tɔɔrfʊ pɔ, bojũu ba sɔ̃ɔn a nɛɛ ban põl'yɔ̃ɔ a Kɩrɩsɩto bar.
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 A lɛ puor, ba ma bʊɔrɔ na ɩka ba yʊɔrɔ pɔrɔ tulo yie yʊɔrɔ, a ba ɩ yie tuulfʊ tɛɛ ɛ, tɩ ba ɩn gagarsɩ, na ba kpɩɛrɛ nɩbɛ 'yɛr 'yɛrsɩ pɔ 'yɛrɛ a lɛ na ba sɛɛ ɩka ba 'yɛrɛ ɛ.
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 A lɛ jũu, n bʊɔrɔ na ɩka pɔɔkɔɛ na chɛnɛ kpãɛn, ba kul sɩrbɛ, na ba dɔɔ bibiir, na ba tʊ̃ɔ ɩ pɔɔ mɩn kaara a ba yie, na ba ta kʊ a dɔ̃sʊɔ sɔr ka wʊ sɔ̃ɔ a sɩ yuor ɛ.
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 Bamɩne lɩɛb sɩrɛ jaa turo a Satan puor.
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 Ala ɩ pɔɔ nyã jaa na puoro tara yir dẽme ka ba ɩ pɔɔkɔɛ, wʊ kaara ba tɩ ta kʊ a pupuorbiir wõm ɛ. A pupuorbiir ba kaara pɔɔkɔɛ bala tɛɛ na ba tara nɩrɛ jaa, ka wʊn kaa ba ɛ.
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 A nɩdierbe bala na tʊ̃nɔ̃ vɩla, yɩ 'yɔ̃ɔnɔ̃ ba, tɩ sʊ̃nɔ̃ ba nɩ bonsɩ, bala lɛ mʊɔlɔ a 'yɛr tɩ wile.
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 Bojũu a Nãaŋmɩn gãn 'yɛr ɩka, “Ta lũ a nadar nɛɛ 'lɔ wa vara a chi ɛ.” (Mosesɩ Gãma Na Tu Anũu 25:4) A tʊ̃tʊ̃nɔ̃ jaa sɛɛn na a wʊ sãyar.
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 Taa ɩrɛ wa sɔɔrɔ nɩbʊ̃'yen 'yɛr wʊn 'yɛr dɔɔl a nɩdiere ju ka bala ba ta ayi bɩɩ ata ɛ.
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 A bala na ma maala a yeldɛbɛ, wiil ba a ba sɔ̃ɔnaa a nɩyɔɔ niem, ka a ba taaba na chɛ na joro dãbãɛ.
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 N kpãana yɩ naa a Nãaŋmɩn nɩ a Yesu Kɩrɩsɩto nɩ a malakasɩ bala wʊn ir niem ɩka, yɩ gu yɩ mãɛ a kpãafʊ anyãna pɔ, na yɩ ta oor ɛ. Yɩ taa turo nɩbɛ nʊ̃nɔ̃ ɛ.
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 Ta pɔɔ ir nɩrɛ ka wʊ ɩ nɩdiere ɛ, ta pʊɔ a nɩbɛ bamɩne yeldɛbɛ pɔ ɛ, gu fʊ mãɛ.
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 Ta nyuro kʊ̃ɔ tɛɛ ɛ, ma nyũ dãa bãlãa a fʊ pʊɔ baal jũu, a fʊn maa yaar tɩ ɩ baal ɛ.
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 Nɩbɛ bamɩne yeldɛbɛ gãn chãa pɔ, na a dɔ̃ɔ ba nie chen a 'yɛr tɔɔrfʊ jie, tɩchɛ ka bamɩne yeldɛbɛ ma tu ba chen a be.
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 Lɛ lɛ a tʊ̃vɩɛl amɩne ma gãn chãa pɔ, a ala gba na ba yi ɛ, kʊ̃ tʊ̃ɔ sɔɔl ɛ.
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.