Salmos 85

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yennu, a mɔk ninbatinu nan a tiŋ.
1 Abençoaste, Senhor , a tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 A nyikchab a niib bi yanbɔmma,
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 A nyik ki ji ki dont wutoor nammi,
3 Fizeste cessar toda a tua indignação; desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Yennu, fine tee ti tinntɔɔ,
4 Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 A saa donn wutoor ti paak ki li ki mɔk yoo-o?
5 Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 A ŋammit, ki tii paar,
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Yennu, want a lomm nba be yoo kur na,
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 N saa gbiint linba ki ti Yomdaanɔ Yennu yete;
8 Escutarei o que Deus, o Senhor , disser; porque falará de paz ao seu povo e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 Barmɔnii, u teen siir nan wun tinn binba baakitɔ,
9 Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Lomm nan barmɔnpakue che leeb,
10 A misericórdia e a verdade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 Binbenŋaŋ saa nyi tingbouŋ na nie,
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Yennu saa turit linba ŋan,
12 Também o Senhor dará o bem, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Popeensime tuu lii Yennu tɔɔnn, ki ŋammit sɔnu ki teenɔ.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos fará andar no caminho aberto pelos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.