Salmos 48
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF
1 Yennu tee yabint daanɔe,
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Sayɔnn tee Yennu kunkonne, li fɔk ki bia ŋan;
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Yennu be doo maŋ ni, ki wann nan yamani benu be u boor.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Ki kpanbara taan leeb ki baar
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 Baa la doo maŋ, ki li yaar litib, ki jaŋmaanii soorib, ki bi chiar,
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 ki ji jekir nan poo nba tuu mɔ matyiaru na,
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 ki lian nan wonpaaruk nba tuu tut ŋaringbeŋa
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 Ti gbat ki bia la linba ki yabint daanɔ Yennu tun
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 Yennu, a ŋasaakak niŋe,
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 ki niib kur dontir a sann durinya kur po,
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Ŋaant ki Sayɔnn niib-ii mɔk parpeenn,
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Yennu niib, ii somm lint Sayɔnn, ki kan li difoot.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Gotir li joona, ki fiitir li maarpaara fanu,
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 “Yennu na tee ti Yennu-e mɔkmɔk nan mɔkmɔk,
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.