Salmos 32

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Damm nba ki Yennu nyik chab bi yanbɔmm,
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto.
2 Daanɔ nba ki Yennu ki pak biirɔ nan u tun biir,
2 Bem-aventurado é aquele a quem o não atribui iniquidade e em cujo espírito não há engano.
3 Yoo nba ki n bo ki kat n yanbɔmm ki wann na,
3 Enquanto calei os meus pecados, envelheceram os meus ossos pelos meus constantes gemidos todo o dia.
4 Yennu, a daar n tubir yonnu ni nan nyiɔk kur,
4 Porque a tua mão pesava dia e noite sobre mim, e o meu vigor secou como no calor do verão.
5 Ki n ji kat n yanbɔmm ki wanna, n ki bɔr n toonbiiti.
5 Confessei-te o meu pecado e a minha iniquidade não mais ocultei. Eu disse: “Confessarei ao as minhas transgressões”; e tu perdoaste a iniquidade do meu pecado.
6 Li paak, wunba be fanu nana,
6 Sendo assim, todo o que é piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
7 Fine tee n gungurboor, ki a saa nyinnin wahala ni.
7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
8 Ki Yennu yet a, “N saa wanna faa sii be biaŋinba,
8 Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir; e, sob as minhas vistas, lhe darei conselho.
9 A daa jatikit nan taamm koo boŋ nba ki mɔk yan,
9 Não sejam como o cavalo ou a mula, que não têm entendimento, que são dominados com freios e cabrestos; do contrário não obedecem a você.
10 Nɔɔnbiit damm saa di fara,
10 Muitos são os sofrimentos do ímpio, mas o que confia no a misericórdia o cercará.
11 Yimm nba tee niŋamm na, yii mɔk parpeenn kii kpamm,
11 Alegrem-se no Senhor e regozijem-se, ó justos; exultem, todos vocês que são retos de coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.