Salmos 132

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yennu, a daa tammit Defid
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Yennu, tiat mɔsonn nba ki u din senn ki por mɔpor,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “N kan kun ŋaak ni, koo ki dɔɔr n dɔɔnu paaki;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 n kan foi koo ki gɔɔni,
4 não vou me deitar, nem dormir
5 halii nan maa tan saa maa ŋaak ki tur Yennu,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Betlehem doo nie ki ti gbat Yennu mɔlor lakir na po,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 ki ti yet a, “Ŋaant ki tin saan Yennu ŋasaakak ni;
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Yennu, a tɔk nan mɔlor lakir nba tee a yiikoo nyinn na
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Ŋaant ki a mannteeb-ii tuun linba took yoo kur;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Yennu, a din senn mɔsonn ki tur a toontunnɔ Defid;
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 A din senn mɔsonjaanne ki tur Defid,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Li-i tee ki a bonjai na dia mɔlor
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Yennu-e gann Sayɔnn doo; u loon wun teenir u ŋaake,
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 ki yet a: “Nna nae ki n sii yɔɔ be,
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 N saa sat piisin Sayɔnn doo paak, ki turɔ linba kur ki u loon;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 N saa teen piisin u mannteeb paak
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Nna nae ki n saa dinn Defid yaaboona na yenɔ naan
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 N saa dinn u datai fei,
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.