Isaías 60

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jerusalem, fiit kii nyirii nan yonnu na;
1 Levanta-te, sê radiosa, eis a tua luz! A glória do Senhor se levanta sobre ti.
2 Bunbɔnne saa piin digbanlia,
2 Vê, a noite cobre a terra e a escuridão, os povos, mas sobre ti levanta-se o Senhor, e sua glória te ilumina.
3 Digbana saa baar a yentu na ni,
3 As nações se encaminharão à tua luz, e os reis, ao brilho de tua aurora.
4 Gotir lint a mɔŋ ki la linba tuun,
4 Levanta os olhos e olha à tua volta: todos se reúnem para vir a ti; teus filhos chegam de longe, e tuas filhas são transportadas à garupa.
5 A saa la linba na ki gbee nan kpinkpammuk.
5 Essa visão tornar-te-á radiante; teu coração palpitará e se dilatará, porque para ti afluirão as riquezas do mar, e a ti virão os tesouros das nações.
6 Laagumiinba saa jii jika ki nyi Midiann nan Efa
6 Serás invadida por uma multidão de camelos, pelos dromedários de Madiã e de Efá; virão todos de Sabá, trazendo ouro e incenso, e publicando os louvores do Senhor.
7 Ki bi saa baar nan Kedar nan Nebayof pei kur a boor,
7 Todo o gado menor de Cedar se reunirá junto a ti, os carneiros de Nabaiot ficarão à tua disposição; fá-los-ão subir sobre meu altar para minha satisfação, e para a honra de meu templo glorioso.
8 Ŋarinlanae naan sanpagbant na,
8 Quem é que voa assim como as nuvens, ou como as pombas volvendo ao pombal?
9 Li tee ŋarint nba nyii banfɔkae, ki kpent nan Yennu niib.
9 Sim, as frotas convergem para mim, e os navios de Társis abrem a marcha, para trazer de longe teus filhos, bem como sua prata e seu ouro, para honrar o nome do Senhor teu Deus, o Santo de Israel, que te cobriu de glória.
10 Yennu pak tur Jerusalem a,
10 Estrangeiros reerguerão tuas muralhas, e seus reis te servirão, pois, se te castiguei na minha cólera, na minha bondade tenho piedade de ti.
11 A tammɔi sii yaae yonnu ni nan nyiɔk,
11 Tuas portas ficarão abertas permanentemente, nem de dia nem de noite serão fechadas, a fim de deixar afluir as riquezas das nações sob a custódia de seus reis.
12 Ŋaan n saa biir digbana nba ki jiantira nae peb.
12 {Porque a nação ou o reino que recusar servir-te perecerá, e sua terra será devastada}.
13 “Ki bi saa baar nan daat nba tee foi nan naagbasukirii,
13 A glória do Líbano virá a ti, e todos juntos, o cipreste, a faia e o buxo, para ornamentar meu lugar santo e honrar o lugar onde pousam meus pés.
14 Binba dinta biak na yaaboona tan saa baar
14 Os próprios filhos de teus opressores a ti virão humilhados; a teus pés se prostrarão todos aqueles que te desprezavam; chamar-te-ão a cidade do Senhor, a Sião do Santo de Israel.
15 “Bi ji kan yêta ki bia namani, a ji kan biar dɔɔ yanni.
15 De abandonada e amaldiçoada, sem ninguém para te socorrer, farei de ti um objeto de admiração para sempre, um motivo de alegria para as gerações futuras.
16 Digbana niib nan kpanbara sii dinta
16 Sugarás o leite das nações, e mamarás ao peito dos reis: saberás que eu, o Senhor, sou teu salvador, que teu redentor é o Poderoso de Jacó.
17 “N saa tura salimmɔnae, ŋaan nyik kutmɔnt,
17 Em vez de bronze, farei vir ouro; em lugar de ferro, farei vir prata; {em vez de madeira, bronze; em vez de pedras, ferro}, farei reinar sobre ti a paz, e governar a justiça.
18 Sɔɔ ji kan gbat jat fuuri, ki biiru ji kan ban bukir a tiŋi.
18 Não se ouvirá mais falar de violência em tua terra, nem de devastações e de ruínas em teu território. Chamarás tuas muralhas Salvação, tuas portas, Glória.
19 “Yonnu kaa ji sii tee a yentu, daar ni,
19 Não terás mais necessidade de sol para te alumiar, nem de lua para te iluminar: permanentemente terás por luz o Senhor, e teu Deus por resplendor.
20 ki a parbiir na saa gbenn.
20 Teu sol não mais se deitará, e tua lua não terá mais declínio, porque terás constantemente o Senhor por luz, e teus dias de luto estarão acabados.
21 A niib kur sii tuun linba ŋan,
21 Teu povo será um povo de justos que possuirá a terra para sempre; será uma planta cultivada pelo Senhor, obra de suas mãos destinada à sua glória.
22 A ŋabik nba tee sikin-n-mɔŋ ŋaak na saa la paŋ,
22 Do menor nascerá toda uma tribo, e do mínimo, uma nação poderosa, sou eu, o Senhor, que em tempo oportuno realizarei essas coisas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.