Isaías 54
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Jerusalem, a tee nan poo nba ki mar nae,
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 Yarikit a ŋaak nba ki a be leŋ na,
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 A saa tant a kpaar lokir kur po,
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 Daa tiin jaŋmaanii, a ji kan di fei, a kan sik tiŋi.
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 A nantɔɔ sii tee nan sɔrɔ nae ki tura.
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 Israel, a tee nan poopaaŋ nba ki u sɔrɔ tuu yaat ŋaan nyikɔ,
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 “Yoo waaminnae ki n nyika,
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 Yoo waaminnae ki n donn wutoor ki nyika,
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 “Nowa yooewa ki n din senn mɔsonn
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 Jɔɔt nan kunkona-i lekii but but,
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 Ki Yennu yet a, “Jerusalem, fin doo nba di biak ki kaa sommtɔɔ,
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 N saa jii tana nba mɔn, ki li daauk paar na,
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 “N tiɔŋo saa tumii a niib, ki turib gor nan parmaasir.
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 Mamɔmm nan binbenŋaŋ saa tura paŋ.
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 Li-i tee ki sɔɔ leka, u tun nna ŋaan ki n nuu kaa leŋ.
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 “Mine nan saauk damm nba tuu joo muu ki pur kut
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 Ŋaan jatiɔk kaa ki saa fit paana daŋi,
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.