Isaías 54
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Jerusalem, a tee nan poo nba ki mar nae,
1 "Cante, ó estéril, você que nunca teve um filho; irrompa em canto, grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido", diz o Senhor.
2 Yarikit a ŋaak nba ki a be leŋ na,
2 "Alargue o lugar de sua tenda, estenda bem as cortinas de sua tenda, não o impeça; estique suas cordas, firme suas estacas.
3 A saa tant a kpaar lokir kur po,
3 Pois você se estenderá para a direita e para a esquerda; seus descendentes desapossarão nações e se instalarão em suas cidades abandonadas. "
4 Daa tiin jaŋmaanii, a ji kan di fei, a kan sik tiŋi.
4 "Não tenha medo; você não sofrerá vergonha. Não tema o constrangimento; você não será humilhada. Você esquecerá a vergonha de sua juventude e não se lembrará mais da humilhação de sua viuvez.
5 A nantɔɔ sii tee nan sɔrɔ nae ki tura.
5 Pois o seu Criador é o seu marido, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, o Santo de Israel é seu Redentor; ele é chamado o Deus de toda a terra.
6 Israel, a tee nan poopaaŋ nba ki u sɔrɔ tuu yaat ŋaan nyikɔ,
6 O Senhor chamará você de volta como se você fosse uma mulher abandonada e aflita de espírito, uma mulher que se casou nova, apenas para ser rejeitada", diz o seu Deus.
7 “Yoo waaminnae ki n nyika,
7 "Por um breve instante eu a abandonei, mas com profunda compaixão eu a trarei de volta.
8 Yoo waaminnae ki n donn wutoor ki nyika,
8 Num impulso de indignação escondi de você por um instante o meu rosto, mas com bondade eterna terei compaixão de você", diz o Senhor, o seu Redentor.
9 “Nowa yooewa ki n din senn mɔsonn
9 "Para mim isso é como os dias de Noé, quando jurei que as águas de Noé nunca mais tornariam a cobrir a terra. De modo que agora jurei não ficar irado contra você, nem tornar a repreendê-la.
10 Jɔɔt nan kunkona-i lekii but but,
10 Embora os montes sejam sacudidos e as colinas sejam removidas, ainda assim a minha fidelidade para com você não será abalada, nem a minha aliança de paz será removida", diz o Senhor, que tem compaixão de você.
11 Ki Yennu yet a, “Jerusalem, fin doo nba di biak ki kaa sommtɔɔ,
11 "Ó cidade aflita, açoitada por tempestades e não consolada, eu a edificarei com turquesas, edificarei seus alicerces com safiras.
12 N saa jii tana nba mɔn, ki li daauk paar na,
12 Farei de rubis os seus escudos, de carbúnculos as suas portas, e de pedras preciosas todos os seus muros.
13 “N tiɔŋo saa tumii a niib, ki turib gor nan parmaasir.
13 Todos os seus filhos serão ensinados pelo Senhor, e grande será a paz de suas crianças.
14 Mamɔmm nan binbenŋaŋ saa tura paŋ.
14 Em retidão você será estabelecida: A tirania estará distante; você não terá nada a temer. O pavor estará removido para longe; ele não se aproximará de você.
15 Li-i tee ki sɔɔ leka, u tun nna ŋaan ki n nuu kaa leŋ.
15 Se alguém a atacar, não será por obra minha; todo aquele que a atacar se renderá a você.
16 “Mine nan saauk damm nba tuu joo muu ki pur kut
16 "Veja, sou eu quem criou o ferreiro, que sopra as brasas até darem chama e forja uma arma própria para o seu fim. E fui eu quem criou o destruidor para gerar o caos;
17 Ŋaan jatiɔk kaa ki saa fit paana daŋi,
17 nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles", declara o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.